The Office: Dwight Dá Em Cima De Amy Adams

The Office: Dwight Dá Em Cima De Amy Adams
5:02

Um, Michael?

Hum, Michael?

Pam!

Pam!

Hey, there's...

Ei, tem...

Burger with cheese!

Hambúrguer com queijo!

There's a person here...

Tem uma pessoa aqui...

And fries!

E batatas fritas!

There's a...

Há um...

Hey, Jake. What? Go ahead.

Ei, Jake. O quê? Vá em frente.

There's a person here who wants to sell handbags?

Tem alguém aqui que quer vender bolsas?

No, no, no. No vendors in the office.

Não, não, não. Nenhum vendedor no escritório.

That is a distraction.

Isso é uma distração.

Okay, I told her you talked to her at least.

Ok, eu disse a ela que você pelo menos falou com ela.

Pam, Pam, come on. I'm busy.

Pam, Pam, vamos lá. Estou ocupado.

So just tell her to go away.

Então diga a ela para ir embora.

Okay.

OK.

Alright, I'll talk to her.

Tudo bem, vou falar com ela.

This one is hand-in-hand.

Este é um caso de mãos dadas.

All right, girls, break it up. You're being infiltrated.

Tudo bem, meninas, parem com isso. Vocês estão sendo infiltradas.

Cock in the hen house.

Galo no galinheiro.

Cox in the hen house.

Cox no galinheiro.

Don't say Cox.

Não diga Cox.

Oh.

Oh.

What is your name, my fair lass?

Qual é seu nome, minha bela moça?

Katie.

Cátia.

Ah, Katie.

Ah, Katie.

Wow, look at you.

Uau, olha você.

You are, uh, you're like the new and improved Pam.

Você é, uh, você é como a nova e melhorada Pam.

Pam 6.0.

Pam 6.0.

Oh, look.

Ah, olha só.

Oh, hey, no catfights, you two.

Ah, ei, nada de brigas, vocês dois.

I'm against violence in the workplace.

Sou contra a violência no local de trabalho.

So am I.

Eu também sou.

And nobody cares what you think.

E ninguém se importa com o que você pensa.

Doesn't matter.

Não importa.

So, uh, you know what?

Então, sabe de uma coisa?

You know what? I usually don't allow solicitors in the office,

Sabe de uma coisa? Eu normalmente não permito advogados no escritório,

but today I am going to break some rules,

mas hoje vou quebrar algumas regras,

and you can have the conference room. It's yours. All day.

e você pode ter a sala de conferências. É sua. O dia todo.

Wow, thanks. There's an HR meeting in there at 11.30.

Uau, obrigado. Tem uma reunião de RH lá às 11h30.

Well, let's put them in the hallway.

Bem, vamos colocá-los no corredor.

Give them some chairs. Right?

Dê-lhes algumas cadeiras. Certo?

Decisiveness. One of the keys to success, according to small business man.

Determinação. Uma das chaves para o sucesso, segundo o pequeno empresário.

Does he suit you? Does he like the periwinkles and the purples?

Ele combina com você? Ele gosta de pervincas e roxos?

The purse girl hits everything on my checklist.

A garota da bolsa cumpre todos os requisitos da minha lista.

Creamy skin, straight teeth, curly hair, amazing breasts.

Pele cremosa, dentes alinhados, cabelos cacheados, seios incríveis.

Not for me. For my children.

Não para mim. Para meus filhos.

The shrewds produce very thirsty babies.

As espertas produzem bebês muito sedentos.

Guys are usually my best customers.

Os homens geralmente são meus melhores clientes.

They buy the high-end stuff,

Eles compram coisas de alta qualidade,

like the beads and the sequins and stuff, for gifts.

como as miçangas, as lantejoulas e outras coisas, para presentes.

You know, they don't know what they're looking at,

Você sabe, eles não sabem o que estão olhando,

so I make suggestions.

então eu faço sugestões.

All right, here's the thing, okay?

Tudo bem, é o seguinte, ok?

You just keep talking to her.

Continue falando com ela.

If you hit a stall, you have a perfect fallback.

Se você parar, você tem um plano B perfeito.

What's that?

O que é isso?

You buy a purse.

Você compra uma bolsa.

I don't want a purse.

Eu não quero uma bolsa.

Purses are for girls.

Bolsas são para meninas.

Dwight, that's not necessarily true.

Dwight, isso não é necessariamente verdade.

Do you read GQ?

Você lê a GQ?

No.

Não.

Okay, I do.

Certo, eu concordo.

They're like mini briefcases, all right?

Elas são como mini pastas, certo?

Lots of guys have them.

Muitos caras têm.

Like those?

Gostou dessas?

Yes.

Sim.

Listen, you are spending way too much time talking to me.

Escute, você está gastando tempo demais falando comigo.

Okay, I'm just going to use the bathroom.

Ok, vou só usar o banheiro.

No, you don't need the bathroom.

Não, você não precisa do banheiro.

You've gone it.

Você conseguiu.

Go.

Ir.

Okay.

OK.

Shh, stop.

Shh, pare.

Stop whatever you're doing, because this is going to be good.

Pare o que estiver fazendo, porque isso vai ser bom.

Hi, my name's Dwight Schrute, and I would like to buy a purse from you.

Olá, meu nome é Dwight Schrute e gostaria de comprar uma bolsa sua.

Good Lord, look at these purses.

Meu Deus, olha essas bolsas.

This is something special.

Isso é algo especial.

Oh, my God.

Oh meu Deus.

Is this Salvatore Dicini Pasta?

Esta é a massa Salvatore Dicini?

Oh, definitely, definitely step in and out of it like that.

Ah, definitivamente, definitivamente, entre e saia desse jeito.

Yes.

Sim.

Well, I want to stress test it, you know, in case anything happens.

Bom, eu quero fazer um teste de estresse, sabe, caso algo aconteça.

Oh!

Oh!

That was really...

Isso foi realmente...

This is necessary to do, to really give it a good workout.

Isso é necessário para realmente dar um bom treino.

This is the... Ooh.

Este é o... Ooh.

This is the prettiest one of all.

Esta é a mais bonita de todas.

I'm gonna be the prettiest girl in the ball.

Eu serei a garota mais bonita do baile.

Oh, how much?

Ah, quanto?

Olga, it's sad. It's so sad.

Olga, é triste. É tão triste.

Here he comes.

Aí vem ele.

You did pick a good one.

Você escolheu uma boa.

You're horrible.

Você é horrível.

Hi.

Oi.

I'm Jim, by the way.

A propósito, meu nome é Jim.

I'm Katie.

Eu sou Katie.

Hi, Katie. Nice to meet you.

Olá, Katie. Prazer em conhecê-la.

Hi. You sit out there, don't you?

Olá. Você fica aí fora, não é?

I do. That's what I'm best known for.

Sim, eu faço. É por isso que sou mais conhecido.

Sitting out there.

Sentado lá fora.

All right, let's talk about purses.

Tudo bem, vamos falar sobre bolsas.

Okay, um...

Ok, hum...

Katie, but you know what? Don't try to sell me one.

Katie, mas sabe de uma coisa? Não tente me vender um.

Okay? Seriously.

Certo? Sério.

Because I'm just here to learn.

Porque estou aqui apenas para aprender.

Okay.

OK.

So I know about most of these, but...

Então eu sei sobre a maioria delas, mas...

Okay.

OK.

What's up?

E aí?

I'm bored.

Estou entediado.

Thank you for choosing me.

Obrigado por me escolher.

No, I'm kidding.

Não, estou brincando.

Um, so you got big plans this weekend?

Hum, então você tem grandes planos para esse fim de semana?

Uh, well, I think I'm gonna see Katie.

Bem, acho que vou ver a Katie.

Really? Yeah.

Sério? Sim.

What are you guys gonna do?

O que vocês vão fazer?

Oh, man, I don't know.

Ah, cara, não sei.

Uh, dinner, drinks, movie, matching tattoos.

Ah, jantar, bebidas, filme, tatuagens combinando.

That's great.

Isso é ótimo.

Big stuff. That's great.

Coisa grande. Isso é ótimo.

What are you doing?

O que você está fazendo?

I was gonna say, I think that, um,

Eu ia dizer, eu acho que, hum,

We're gonna help Roy's cousin move. Okay, cuz Roy's got a truck

Vamos ajudar o primo do Roy a se mudar. Ok, porque o Roy tem um caminhão

That's cool, uh-huh

Isso é legal, uh-huh

Yes, that's cool

Sim, isso é legal

Well, see you Monday though, right great. Okay. Okay. I'm gonna head back. All right

Bem, vejo você na segunda, certo, ótimo. Ok. Ok. Vou voltar. Tudo bem

Thank you.

Obrigado.

Expandir Legenda

The Office: Dwight Dá Em Cima De Amy Adams. Dwight Schrute, conhecido por sua peculiaridade, se interessa por bolsas de uma vendedora chamada Katie, que visita o escritório. Apesar da política de não permitir vendedores, ele quebra as regras e oferece a sala de conferências para ela. Jim, colega de trabalho, observa a interação e tenta aprender sobre o negócio de bolsas. Dwight acaba se encantando por uma bolsa de marca, enquanto Jim conversa com Katie, revelando planos para o fim de semana que incluem ajudar o primo de Roy a se mudar.

Vídeos Relacionados

Ver Mais Vídeos
WhatsApp
Alguma Dúvida?