You know, you really shouldn't be out here all on your own.
Sabe, você realmente não deveria estar aqui sozinho.
From where I'm sitting, you shouldn't be out here on your own.
Do meu ponto de vista, você não deveria estar aqui sozinho.
Fair enough.
Justo.
So, what's your name?
Então, qual é seu nome?
It's hard to trust strangers, I know, but I honestly mean you no harm.
É difícil confiar em estranhos, eu sei, mas sinceramente não quero lhe fazer mal.
And for what it's worth, there's room for you in our group, if you want.
E, vale a pena mencionar que há espaço para você em nosso grupo, se quiser.
You're inviting me to your hunger club? Thanks.
Você está me convidando para o seu clube da fome? Obrigado.
It's true. We're hungry. But we're still here.
É verdade. Estamos com fome. Mas ainda estamos aqui.
I'm a decent man, just trying to take care of the people who rely on me.
Sou um homem decente, apenas tentando cuidar das pessoas que dependem de mim.
You're their leader?
Você é o líder deles?
Wasn't my choice. It was theirs, but...
Não foi minha escolha. Foi deles, mas...
Yeah.
Sim.
They chose to follow you.
Eles escolheram seguir você.
Is this some weird cult thing?
Isso é algum tipo de culto estranho?
Uh, well, you sort of kind of got me there.
Bom, você meio que me pegou.
I am a preacher, but just pretty standard Bible stuff.
Sou um pregador, mas apenas coisas bíblicas bem comuns.
What?
O que?
The whole world ended and you still believe that shit.
O mundo inteiro acabou e você ainda acredita nessa merda.
I actually started believing after the world ended.
Na verdade, comecei a acreditar depois que o mundo acabou.
Before that, I was a teacher.
Antes disso, eu era professor.
Math. Taught kids about your age.
Matemática. Ensinou crianças mais ou menos da sua idade.
So you went from teacher to preacher
Então você passou de professor a pregador
because, what, it fucking rhymes?
porque, o quê, isso rima?
Yeah, exactly.
Sim, exatamente.
Exactly.
Exatamente.
But seriously?
Mas falando sério?
Well, I found God after the apocalypse, which is either the best time or the worst time to find him. Hard to say.
Bem, eu encontrei Deus depois do apocalipse, que é o melhor ou o pior momento para encontrá-lo. Difícil dizer.
But when the Pittsburgh QZ fell in 17, Fireflies and Fedra, I left with a few others and that's how I ended up with our flock.
Mas quando o Pittsburgh QZ caiu em 17, Fireflies e Fedra, eu saí com alguns outros e foi assim que acabei com nosso rebanho.
A long way from Pittsburgh.
Bem longe de Pittsburgh.
Yeah, we'd settle somewhere and then raiders would come so we'd move again.
Sim, nós nos estabelecíamos em algum lugar e então os invasores vinham, então nos mudávamos novamente.
And as we wandered, we picked up new people along the way until we ended up here.
E enquanto caminhávamos, conhecemos novas pessoas ao longo do caminho até chegarmos aqui.
Only luck had to run up sooner or later.
Só que a sorte tinha que aparecer mais cedo ou mais tarde.
Hmm? Luck?
Hum? Sorte?
No such thing as luck.
Não existe sorte.
No, I believe everything happens for a reason.
Não, acredito que tudo acontece por uma razão.
It does.
Sim, sim.
It does. I can prove it to you.
Sim, sim. Posso provar para você.
Okay.
OK.
We didn't expect this winter to be so cruel.
Não esperávamos que este inverno fosse tão cruel.
Nothing will grow.
Nada vai crescer.
The game's been hard to find.
O jogo tem sido difícil de encontrar.
So I sent four of our people to a nearby town to scavenge what they could.
Então enviei quatro dos nossos para uma cidade próxima para coletar o que pudessem.
And only three of them came back.
E apenas três deles retornaram.
And the one that didn't was a father.
E quem não o fez foi um pai.
He had a daughter just like you.
Ele tinha uma filha igual a você.
And her dad was taken from her.
E seu pai foi tirado dela.
Turns out he was murdered by this crazy man.
Acontece que ele foi assassinado por esse homem louco.
And get this.
E veja isso.
That crazy man was traveling with a little girl.
Aquele louco estava viajando com uma garotinha.
You see?
Você vê?
Everything happens for a reason.
Tudo acontece por uma razão.
James, lower the gun.
James, abaixe a arma.
She is the one that killed Alec, isn't she?
Foi ela quem matou Alec, não foi?
She didn't kill anybody.
Ela não matou ninguém.
Lower the gun.
Abaixe a arma.
Did you bring the medicine?
Você trouxe o remédio?
Yeah, but...
Sim, mas...
Throw it to her.
Jogue para ela.
David.
Davi.
Back away.
Afaste-se.
I know you're not with a group.
Eu sei que você não está com um grupo.
You won't survive for long out there.
Você não sobreviverá por muito tempo lá fora.
I can protect you.
Eu posso proteger você.
So you're just gonna let her get away?
Então você vai deixá-la escapar?
you
você
Legenda Anterior
Pronúnciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Próxima Legenda
Pronúnciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda