What do you want me to say, Tess?
O que você quer que eu diga, Tess?
I'm not asking you to say anything.
Não estou pedindo para você dizer nada.
Sure.
Claro.
It's not like I planned on ripping you off.
Não é como se eu tivesse planejado te enganar.
I'm sorry.
Desculpe.
Well?
Bem?
Well, how about we just let it go?
Bem, que tal deixarmos isso para lá?
What else are you going to do?
O que mais você vai fazer?
You going to keep me here? Kill me?
Você vai me manter aqui? Me matar?
Tess, come on.
Tess, vamos lá.
Then, Robert, what do you want?
Então, Robert, o que você quer?
I want you to forget this ever happened.
Quero que você esqueça que isso aconteceu.
Done.
Feito.
Don't do that.
Não faça isso.
What? It's just a truck battery.
O quê? É só uma bateria de caminhão.
I paid you for it, you sold it to someone else, and you spend my money.
Eu paguei por isso, você vendeu para outra pessoa e gastou meu dinheiro.
and you think I've never done shit like that?
e você acha que eu nunca fiz uma merda dessas?
My guys fucked you up.
Meus caras te ferraram.
Yeah, so discipline them.
Sim, então discipline-os.
Cut off her finger or whatever the fuck you want.
Corte o dedo dela ou o que você quiser.
I don't care. They're your fucking guys.
Não me importa. Eles são seus caras de merda.
What about your guy?
E o seu rapaz?
Because when he sees you, I mean, put yourself in my shoes.
Porque quando ele te vir, quero dizer, se coloque no meu lugar.
The key answer's to me.
A resposta principal é para mim.
So I give you my word that he won't hurt you.
Então eu te dou minha palavra de que ele não vai te machucar.
I'll tell him that I got jumped by some guys,
Vou dizer a ele que fui atacado por alguns caras,
and then you and I can just move the fuck on.
e então você e eu podemos simplesmente seguir em frente.
Now your shit has pretty much ruined my week.
Agora sua merda praticamente arruinou minha semana.
And I'd like to go home and drink till my face stops hurting.
E eu gostaria de ir para casa e beber até meu rosto parar de doer.
So are we good?
Então estamos bem?
All citizens must clear the selected area in QMA. Do not return until...
Todos os cidadãos devem limpar a área selecionada em QMA. Não retornem até...
Oh shit.
Ah Merda.
Firefly! I'm going! Freebossing now, motherfuckers!
Firefly! Estou indo! Freebossing agora, filhos da puta!
They're shooting.
Eles estão atirando.
They're shooting at us.
Eles estão atirando em nós.
On your knees.
De joelhos.
Oh, no, I'm not a cop.
Ah, não, eu não sou policial.
Oh, no.
Oh não.
I'm not a cop.
Eu não sou policial.
I am not.
Eu não sou.
Legenda Anterior
Pronúnciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Próxima Legenda
Pronúnciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda