Hurry up!
Se apresse!
Superman?
Super-Homem?
No time, Lois. Get as far away as you can.
Não há tempo, Lois. Vá o mais longe que puder.
Shazam!
Shazam!
Wait! You don't understand.
Espere! Você não entendeu.
Out of my way, Lex. I don't know what's down there, but...
Sai da minha frente, Lex. Não sei o que tem aí embaixo, mas...
Hey, guys, guys, let's take it easy, okay?
Olá, pessoal, vamos com calma, ok?
Captain Marvel, thank heaven you're here. He just won't listen.
Capitão Marvel, graças a Deus você está aqui. Ele simplesmente não quer ouvir.
You don't have x-ray vision. I do.
Você não tem visão de raio-x. Eu tenho.
There's some sort of device buried beneath us, and I'm shutting it down.
Há algum tipo de dispositivo enterrado abaixo de nós e vou desligá-lo.
No! If you touch it, it could go off.
Não! Se você tocar, ele pode disparar.
Go off?
Sair?
So you admit you put a bomb under this city.
Então você admite que colocou uma bomba sob esta cidade.
Not a bomb. An experimental fusion engine.
Não é uma bomba. Um motor de fusão experimental.
It'll supply nearly free energy to everyone who lives here.
Ela fornecerá energia quase de graça para todos que vivem aqui.
See? Then why the lead shielding?
Viu? Então por que a blindagem de chumbo?
It's for your protection.
É para sua proteção.
The engine creates energy through controlled fusion of kryptonite molecules.
O motor cria energia por meio da fusão controlada de moléculas de criptonita.
See? And why didn't you tell me this?
Viu? E por que você não me contou isso?
Maybe... maybe I was afraid you wouldn't believe me.
Talvez... talvez eu estivesse com medo de que você não acreditasse em mim.
Let's call the Atomer Steel to check the device over.
Vamos chamar o Atomer Steel para verificar o dispositivo.
See if what Luthor says is true.
Veja se o que Luthor diz é verdade.
At least someone around here is keeping a cool head.
Pelo menos alguém por aqui está mantendo a cabeça fria.
There's no time for this!
Não há tempo para isso!
You can't just...
Você não pode simplesmente...
That's it. No more Mr. Nice Guy.
É isso. Chega de Sr. Cara Bonzinho.
Captain, please! There has to be another way!
Capitão, por favor! Tem que haver outro jeito!
I'm not going to let you get away with this.
Não vou deixar você escapar dessa.
Shazam!
Shazam!
Shazam!
Shazam!
Shazam!
Shazam!
Shazam!
Shazam!
Fight's over, son.
A luta acabou, filho.
I got you
Te peguei
Legenda Anterior
Pronúnciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Próxima Legenda
Pronúnciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda