Whatsapp
Alguma Dúvida?
Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo

Você não está logado(a). Faça login ou cadastre-se grátis para continuar.

Shrek Para Sempre (2010) – Gato Deixou-Se Ir Cena (6/10)

Shrek Para Sempre (2010) – Gato Deixou-Se Ir Cena (6/10)
0:00

Hello?

Olá?

Fiona?

Fiona?

You should not be here, Señor.

Você não deveria estar aqui, senhor.

Pues.

Pues.

You've got to be kidding me.

Você deve estar brincando comigo.

Feed me, if you dare.

Alimente-me, se tiver coragem.

Puss, what happened to you?

Gato, o que aconteceu com você?

You got so fancy.

Você ficou tão chique.

Do I know you?

Eu te conheço?

Where's your hat? Where's your belt?

Cadê seu chapéu? Cadê seu cinto?

Your wee little boots.

Suas botinhas.

Boots? For a cat?

Botas? Para um gato?

Put your puss in boots.

Coloque seu gato em botas.

Maybe once.

Talvez uma vez.

But that is a name I have outgrown.

Mas esse é um nome que eu já superei.

That's not the only thing you've outgrown.

Essa não é a única coisa que você superou.

Hey!

Ei!

I may have let myself go a little since retirement,

Talvez eu tenha me deixado levar um pouco desde a aposentadoria,

but hanging on my sword was the best decision of my life.

mas segurar minha espada foi a melhor decisão da minha vida.

I have all the cream I can drink

Eu tenho todo o creme que posso beber

and all the mice I can chase.

e todos os ratos que eu puder perseguir.

Eh.

Eh.

I'll get him later.

Eu o pego mais tarde.

Oh, Puss, what have I done to you?

Ah, gato, o que eu fiz com você?

You've gone soft.

Você ficou mole.

Huh.

Huh.

Well, I do get brushed twice a day.

Bom, eu escovo os dentes duas vezes por dia.

Look, it's not too late to fix it.

Olha, não é tarde demais para consertar isso.

All you have to do is help me get a kiss from Fiona.

Tudo o que você precisa fazer é me ajudar a ganhar um beijo da Fiona.

What are you doing?

O que você está fazendo?

Hey!

Ei!

Can I help you with something?

Posso ajudar você com alguma coisa?

Well, I know how stressful mounting a rebellion can be.

Bem, eu sei o quão estressante pode ser organizar uma rebelião.

Rallying the troops, planning the attacks.

Reunindo as tropas, planejando os ataques.

So I brought you a little something to ease the tension.

Então trouxe algo para aliviar a tensão.

A gift basket?

Uma cesta de presentes?

You're welcome.

De nada.

So, let's see what you got.

Então, vamos ver o que você conseguiu.

Heart-shaped box of slugs.

Caixa de lesmas em formato de coração.

Skunk-scented candle.

Vela com aroma de gambá.

Mm.

Milímetros.

But this really isn't the type...

Mas esse realmente não é o tipo...

And ooh!

E ooh!

What's this?

O que é isso?

Coupons!

Cupons!

Let's see.

Vamos ver.

Good for one free foot massage.

Bom para uma massagem gratuita nos pés.

A mud facial.

Um tratamento facial com lama.

Oh, and here's one.

Ah, e aqui está uma.

Good for one free kiss.

Bom para um beijo grátis.

Let's cash it now.

Vamos sacar agora.

Look, I don't know what this is all about,

Olha, eu não sei do que se trata,

but I'm trying to run a revolution.

mas estou tentando fazer uma revolução.

So unless you have Rumpelstiltskin's head in there,

Então, a menos que você tenha a cabeça de Rumpelstiltskin aí,

I suggest you take your gift basket,

Sugiro que você leve sua cesta de presentes,

get out of my tent,

saia da minha barraca,

and go make yourself useful.

e vá se tornar útil.

Wow.

Uau.

You're right.

Você tem razão.

I am sorry. I was just trying to be friendly. No hard feelings?

Desculpe. Só estava tentando ser amigável. Sem ressentimentos?

An apologetic hug?

Um abraço de desculpas?

And a quick kiss goodbye.

E um rápido beijo de despedida.

Ow!

Ai!

Hey! Hey!

Olá! Olá!

Ah! Wait! Is that mistletoe I see?

Ah! Espera! É visco que eu vejo?

Ah!

Ah!

Hey, Shrek! Are my babies cute, or do they make people feel uncomfortable?

Ei, Shrek! Meus bebês são fofos ou deixam as pessoas desconfortáveis?

Where did we find that guy?

Onde encontramos esse cara?

Could it be true?

Poderia ser verdade?

Have the years of cream and pampery made me...

Os anos de creme e mimos me fizeram...

Soft?

Macio?

Don't be silly.

Não seja bobo.

Now, who's a pretty kitty?

Agora, quem é um gatinho bonito?

I am.

Eu sou.

Expandir Legenda

Alguém procura por Fiona, encontrando o Gato de Botas. Há um reconhecimento mútuo, com alfinetadas sobre o visual do felino, agora mais "gordinho" e sem seus acessórios característicos. O Gato explica que a aposentadoria lhe trouxe conforto. A conversa evolui para um pedido inusitado: um beijo de Fiona. A cena culmina com a entrega de uma cesta de presentes com itens bizarros e um cupom de beijo, rejeitado por Fiona, que está ocupada com a revolução. O Gato se desculpa, percebendo o momento inoportuno.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos