Shrek?
Shrek?
What? It's a compliment.
O quê? É um elogio.
Better out than in, I always say.
É melhor sair do que entrar, eu sempre digo.
Well, it's no way to behave in front of a princess.
Bem, não é jeito de se comportar na frente de uma princesa.
Thanks.
Obrigado.
She's as nasty as you are.
Ela é tão desagradável quanto você.
You know...
Você sabe...
You're not exactly what I expected.
Você não é exatamente o que eu esperava.
Well...
Bem...
Maybe you shouldn't judge people before you get to know them.
Talvez você não devesse julgar as pessoas antes de conhecê-las.
La liberté!
A liberdade!
Hey!
Ei!
Princess!
Princesa!
Oh, wait, wait. What are you doing?
Ah, espera, espera. O que você está fazendo?
Be still, mon chéri, for I am your savior,
Fique quieto, meu querido, pois eu sou seu salvador,
and I am rescuing you from this green...
e eu estou resgatando você deste verde...
beast.
besta.
Hey, that's my princess. Go find your own.
Ei, essa é minha princesa. Vá encontrar a sua.
Please, monster.
Por favor, monstro.
Can't you see I'm a little busy here?
Você não vê que estou um pouco ocupado aqui?
Look, pal, I don't know who you think you are.
Olha, amigo, eu não sei quem você pensa que é.
Of course, oh, rude. Please, let me introduce myself.
Claro, oh, que grosseria. Por favor, deixe-me apresentar.
Oh, merry men!
Oh, homens alegres!
Ta-da-da-da-da-da-da!
Ta-da-da-da-da-da-da!
I still fund the rich and give to the needy.
Eu ainda financio os ricos e dou aos necessitados.
Takes a wee percentage.
Leva uma pequena porcentagem.
But I'm not greedy. I risk your pretty damsels.
Mas não sou ganancioso. Arrisco suas lindas donzelas.
Man, I'm good!
Cara, estou bem!
What a guy!
Que cara!
Monsieur Who!
Senhor Quem!
Break it down.
Divida isso.
I like an honest fight and a saucy little maid.
Gosto de uma briga honesta e de uma empregada atrevida.
What he's basically saying is he likes to get...
O que ele está basicamente dizendo é que gosta de...
Paid!
Pago!
So!
Então!
Oh, and a noggin in the bush from the lady by the tush.
Ah, e uma cutucada no mato da moça do bumbum.
That's bad.
Isso é ruim.
But the beauty's with the beast.
Mas a bela está com a fera.
It makes me awfully mad.
Isso me deixa muito bravo.
It's mad.
É uma loucura.
It's really, really mad.
É muito, muito louco.
Now I'll take my blade and ram it through your heart.
Agora pegarei minha lâmina e a enfiarei no seu coração.
Keep your eyes on me, boys, because I'm about to stooop!
Fiquem de olho em mim, rapazes, porque eu vou cair!
Oh!
Oh!
Yee-hoo!
Yee-hoo!
Man, that was annoying.
Cara, isso foi irritante.
Oh, you little!
Ah, seu pequeno!
Shall we?
Devemos nós?
Hold the phone.
Segure o telefone.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda
