Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo
Reproduzir vídeo
0:00

Akon – Lonely

Reviva "Lonely", o mega hit de 2005 que consolidou Akon como um ícone global. Com o inesquecível sample acelerado de Bobby Vinton, a música mistura R&B e Hip Hop para narrar a dor da solidão com uma melodia viciante. Explore a letra emocionante, o clipe clássico e entenda por que esta faixa do álbum Trouble ainda domina as playlists de flashback. Sinta a melancolia e o talento de Akon nesta obra-prima que marcou os anos 2000. Ouça agora!

Los Angeles,

Los Angeles,

Give it up one more time for Akon!

Aplaudam mais uma vez o Akon!

(Lonely, I'm Mr. lonely)

(Solitário, eu sou o Sr. Solitário)

(I have nobody for my own)

(Eu não tenho ninguém para mim)

(I'm so lonely, I'm Mr. lonely)

(Estou tão solitário, eu sou o Sr. Solitário)

Yo, Akon.

Ei, Akon.

What up, D?

E aí, D?

You coming or what, man?

Você vem ou o quê, cara?

Nah, I got a lot on my mind, man.

Não, estou com a cabeça cheia, cara.

Imma let y'all go ahead, man.

Vou deixar vocês irem na frente, cara.

Aight.

Tá bom.

Come on. bye.

Vamos lá. Tchau.

(I'm so lonely)

(Estou tão solitário)

(I have nobody for my own)

(Eu não tenho ninguém para mim)

(I'm so lonely)

(Estou tão solitário)

Yo, this one here

Ei, essa vai

Goes out to all my players out there, man, you know,

Pra todos os meus parceiros que estão por aí, cara, você sabe,

That got that one good girl.

Eles tem aquela garota especial.

The one who's always been there man, like,

Aquela que sempre esteve lá por eles, cara, tipo,

Took all the bullshit,

Aguentava todas as palhaçadas,

But then one day she can't take it no more and decide to leave.

Então, um dia, ela não aguenta mais e decide ir embora.

Yeah

Sim

I woke up in the middle of the night

Eu acordei no meio da noite

And I noticed my girl wasn't by my side

E percebi que a minha garota não estava ao meu lado

Coulda sworn I was dreaming, for her I was feenin'

Podia jurar que estava sonhando, estava desejando a presença dela

So I had to take a little ride

Então eu tive que ir dar uma volta

Back tracking over these few years

Repensando meus passos dos últimos anos

Tryna figure out what I do to make it go bad

Tentando entender o que eu fiz para isso ficar tão ruim

'cause ever since my girl left me

Porque desde que a minha garota me deixou

My whole life came crashing and I'm so

Minha vida inteira saiu do controle e eu estou tão

(Lonely)

(Solitário)

So lonely

Tão solitário

(I'm Mr. lonely)

(Eu sou o Sr. Solitário)

Mr. lonely

Sr. Solitário

(I have nobody)

(Eu não tenho ninguém)

I have nobody

Eu não tenho ninguém

(For my own)

(Para mim)

To call my own girl

Para chamar de minha, garota

(I'm so lonely)

(Estou tão solitário)

So lonely

Tão solitário

(I'm Mr. lonely)

(Eu sou o Sr. Solitário)

Mr. lonely

Sr. Solitário

(I have nobody)

(Eu não tenho ninguém)

I have nobody

Eu não tenho ninguém

(For my own)

(Para mim)

To call my own girl

Para chamar de minha, garota

Can't believe I had a girl like you

Não acredito que eu tive uma garota como você

And I just let you walk right outta my life

E eu simplesmente deixei você sair da minha vida

After all I put you through

Depois de tudo o que eu te fiz passar

You still stuck around and stayed by my side

Você ainda ficou ao meu lado

What really hurt me is I broke your heart

O que realmente me machuca é que quebrei seu coração

Baby you a good girl and I had no right

Você era uma boa garota e eu não tinha o direito

I really wanna make things right

Eu realmente quero me redimir

'cause without you in my life girl I'm so

Porque sem você em minha vida, garota, estou tão

(Lonely)

(Solitário)

So lonely

Tão solitário

(I'm Mr. lonely)

(Eu sou o Sr. Solitário)

Mr. lonely

Sr. Solitário

(I have nobody)

(Eu não tenho ninguém)

I have nobody

Eu não tenho ninguém

(For my own)

(Para mim)

To call my own girl

Para chamar de minha, garota

(I'm so lonely)

(Estou tão solitário)

So lonely

Tão solitário

(I'm Mr. lonely)

(Eu sou o Sr. Solitário)

Mr. lonely

Sr. Solitário

(I have nobody)

(Eu não tenho ninguém)

I have nobody

Eu não tenho ninguém

(For my own)

(Para mim)

To call my own baby

Para chamar de minha, baby

Been all about the world ain't never met a girl

Estive no mundo inteiro, nunca conheci uma garota

That could take the things that you been through

Que pudesse suportar as coisas que você passou

Never thought the day would come

Nunca pensei que esse dia fosse chegar

Where you would get up and run

Quando você fosse levantar e sair correndo

And I would be out chasing you

E eu fosse sair correndo atrás de você

'cause ain't nowhere in the globe I'D rather be

Porque não há lugar no mundo aonde eu preferisse estar

Ain't no one in the globe I'D rather see

E não há ninguém no mundo que eu preferiria ver

Than the girl of my dreams that made me be

Além da garota dos meus sonhos que me fez

So happy but now so lonely

Tão feliz, mas agora tão solitário

(Lonely)

(Solitário)

So lonely

Tão solitário

(I'm Mr. lonely)

(Eu sou o Sr. Solitário)

Mr. lonely

Sr. Solitário

(I have nobody)

(Eu não tenho ninguém)

I have nobody

Eu não tenho ninguém

(For my own)

(Para mim)

To call my own, no

Para chamar de minha, não

(I'm so lonely)

(Estou tão solitário)

So lonely

Tão solitário

(I'm Mr. lonely)

(Eu sou o Sr. Solitário)

Mr. lonely

Sr. Solitário

(I have nobody)

(Eu não tenho ninguém)

I have nobody

Eu não tenho ninguém

(For my own)

(Para mim)

To call my own girl

Para chamar de minha, garota

Never thought that I'D be alone

Nunca pensei que eu estaria sozinho

I didn't think you'D be gone this long

Não esperava que você pudesse ficar ausente por tanto tempo

I just want you to call my phone

Eu só quero que você ligue pra mim

Stop playing girl and come on home

Então pare de brincar, garota, e volte para casa

Baby girl, I didn't mean to shout

Pequenina, eu não queria ter gritado

I want me and you to work it out

Eu quero que a gente resolva isso

I'D never wish to ever hurt my baby

Eu nunca quis machucar minha pequena

And it's driving me crazy 'cause I'm so

E isso está me levando a loucura, porque eu estou tão

(Lonely)

(Solitário)

So lonely

Tão solitário

(I'm Mr. lonely)

(Eu sou o Sr. Solitário)

Mr. lonely

Sr. Solitário

(I have nobody)

(Eu não tenho ninguém)

Have nobody

Não tenho ninguém

(For my own)

(Para mim)

To call my own, no

Para chamar de minha, não

(I'm so lonely)

(Estou tão solitário)

So lonely

Tão solitário

(I'm Mr. lonely)

(Eu sou o Sr. Solitário)

Mr. lonely

Sr. Solitário

(I have nobody)

(Eu não tenho ninguém)

I have nobody

Eu não tenho ninguém

(For my own)

(Para mim)

To call my own girl

Para chamar de minha, garota

(I am so lonely)

(Estou tão solitário)

So lonely

Tão solitário

(Lonely)

(Solitário)

So lonely

Tão solitário

(So lonely)

(Tão solitário)

Mr. lonely

Sr. Solitário

(Lonely)

(Solitário)

So lonely

Tão solitário

(So lonely)

(Tão solitário)

So lonely

Tão solitário

(Lonely)

(Solitário)

So lonely

Tão solitário

(So lonely)

(Tão solitário)

So lonely

Tão solitário

Mr. lonely

Sr. Solitário

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos