Rick Fala Com Jadis – Os Caminhantes: Os Que Vivem
State your business, soldier.
Diga a que veio, soldado.
She's gone.
Ela se foi.
And you're helping me make her stay gone.
E você está me ajudando a mantê-la longe.
How is she gone?
Como ela se foi?
I made it look like she died trying.
Eu fiz parecer que ela morreu tentando.
I know I needed to stay to get her away, so I'm here.
Eu sabia que precisava ficar para afastá-la, então estou aqui.
She actually left without you.
Ela realmente partiu sem você.
I don't believe that, brother.
Eu não acredito nisso, irmão.
She didn't know she was leaving without me.
Ela não sabia que estava partindo sem mim.
You still want to kill me, Rick?
Você ainda quer me matar, Rick?
You still see that?
Você ainda vê isso?
Maybe I was just dreaming.
Talvez eu estivesse apenas sonhando.
I can't kill you.
Eu não posso te matar.
People are a resource.
Pessoas são um recurso.
You're part of this now.
Você faz parte disso agora.
Our fates are bound.
Nossos destinos estão ligados.
How's that?
Como assim?
I found a body.
Eu encontrei um corpo.
It was close enough after I put it in a consignment uniform
Era parecido o suficiente depois que eu o vesti com um uniforme de consignação
and tore it apart towards face and scalp off.
e desfigurei o rosto e arranquei o couro cabeludo.
Story is, she fell, hit her head on the rocks,
A história é que ela caiu, bateu a cabeça nas pedras,
walkers got her.
os walkers a pegaram.
You just make sure you're on the investigation
Apenas certifique-se de estar na investigação
as soon as they find out she's missing.
assim que descobrirem que ela está desaparecida.
Body's on the shoreline, southeast of Pier 70.
O corpo está na costa, a sudeste do Pier 70.
I was just heading out for the first security audit
Eu estava saindo para a primeira auditoria de segurança
at your Cascadia base.
na sua base Cascadia.
I will be gone, thank God.
Eu estarei fora, graças a Deus.
I'll make sure I'm on point when Dana goes gone,
Vou me certificar de estar no controle quando Dana sumir,
and I will get to work, but any shit that rains down,
e vou trabalhar, mas qualquer problema que surgir,
it wasn't my doing.
não foi culpa minha.
And if you do want to make your dream come true,
E se você quiser que seu sonho se realize,
kill me while we're nose to nose.
me mate enquanto estamos cara a cara.
I already left them all the answers
Eu já deixei todas as respostas
you don't want them to have.
que você não quer que eles tenham.
You say you did it for her.
Você diz que fez por ela.
I'm sure that that is true,
Tenho certeza que isso é verdade,
but I wonder if there isn't something else
mas me pergunto se não há algo mais
that's keeping you here.
que o mantém aqui.
Again, I did save your life.
Novamente, eu salvei sua vida.
Well, now you get to save hers.
Bem, agora você salva a dela.
You're a hero
Você é um herói
with a shit haircut.
com um corte de cabelo horrível.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda