Oh, my God!
Oh meu Deus!
Morty, what did you do?
Morty, o que você fez?
You killed the Simpsons, Morty!
Você matou os Simpsons, Morty!
Oh, my God! No!
Meu Deus! Não!
No!
Não!
I didn't mean to!
Eu não queria!
Oh, God!
Oh, Deus!
Look at the baby one!
Olha o bebê!
Oh, my God, Morty!
Meu Deus, Morty!
You killed the entire Simpsons, Morty!
Você matou todos os Simpsons, Morty!
They're a beloved family, Morty.
Eles são uma família amada, Morty.
They're a national treasure, and you killed them.
Eles são um tesouro nacional, e você os matou.
I'm just a kid. I'm just a kid. I don't want to go to jail.
Sou só uma criança. Sou só uma criança. Não quero ir para a cadeia.
Relax, Morty. Calm down. We'll take care of it.
Relaxa, Morty. Acalme-se. Nós cuidamos disso.
Okay, I want you to take that vial of Simpsons goo and this picture to this address.
Certo, quero que você leve aquele frasco de gosma dos Simpsons e esta foto para este endereço.
They'll make us new Simpsons. You understand me, Morty?
Eles vão nos transformar em novos Simpsons. Entendeu, Morty?
Me? What are you going to do?
Eu? O que você vai fazer?
Morty, I've got to clean this place up before somebody comes snooping around.
Morty, preciso limpar esse lugar antes que alguém venha bisbilhotar.
You know how many characters there are in The Simpsons, Morty?
Você sabe quantos personagens existem em Os Simpsons, Morty?
There's like a billion characters.
Há tipo um bilhão de caracteres.
They did an episode where George Bush was their neighbor.
Eles fizeram um episódio em que George Bush era seu vizinho.
All right. Can't argue with that.
Tudo bem. Não há como discordar disso.
Oh, my God.
Oh meu Deus.
Ha ha, diddly-ho, neighbor.
Ha ha, não é, vizinho.
Looks like you got a spaceship in your...
Parece que você tem uma nave espacial em seu...
Who are you?
Quem é você?
Rick, I'm back. Wake up! Wake up!
Rick, voltei. Acorde! Acorde!
Geez, it's about time, Morty.
Nossa, já estava na hora, Morty.
Give me those.
Me dá isso.
Huh, wow.
Uau, nossa.
Hey, Morty, little tip.
Ei, Morty, uma dica.
Don't clean DNA vials with your spit.
Não limpe frascos de DNA com sua saliva.
Let's go.
Vamos.
I'm driving this time.
Desta vez eu estou dirigindo.
No more guest animators, man.
Chega de animadores convidados, cara.
Bugs, I'm getting the feeling that I need to be very literal with you.
Bugs, estou sentindo que preciso ser bem literal com vocês.
We're done running tests on your badger thing.
Terminamos de executar os testes no seu negócio de texugo.
It turns out his condition is irreversible.
Acontece que sua condição é irreversível.
I'll never erase what I saw from my brain.
Nunca apagarei do meu cérebro o que vi.
He's your problem now, dumb dog.
Ele é problema seu agora, seu idiota.
No bugs.
Sem bugs.
Does it stink, Mike?
Isso fede, Mike?
Hey, Morty, can you hit the ignore button on that?
Ei, Morty, você pode apertar o botão de ignorar isso?
I'm not hitting the ignore button, Rick.
Não vou apertar o botão de ignorar, Rick.
We're going to help those people in distress.
Nós vamos ajudar essas pessoas em perigo.
What do you think we do when that happens, Rick?
O que você acha que fazemos quando isso acontece, Rick?
We just ignore the call?
Nós simplesmente ignoramos a chamada?
Huh, you know, maybe we should take off.
Hum, sabe, talvez devêssemos ir embora.
It doesn't look like anything's going on here.
Parece que não está acontecendo nada aqui.
No, Morty, no.
Não, Morty, não.
We have to help people.
Temos que ajudar as pessoas.
Oh my god, it's one of those facehookers from the Alien movie!
Meu Deus, é um daqueles facehookers do filme Alien!
Holy crap, I think it's dead!
Puta merda, acho que está morto!
My god, Morty, you died of toxicity due to all the drugs and alcohol swirling about in my system.
Meu Deus, Morty, você morreu de intoxicação por causa de todas as drogas e álcool que circulavam no meu organismo.
Well, Rick, you know, they say don't do drugs, but I think this might be a case for them.
Bom, Rick, você sabe, eles dizem para não usar drogas, mas acho que esse pode ser o caso deles.
And alcohol, Morty.
E álcool, Morty.
Yeah, and alcohol.
Sim, e álcool.
Somebody get a memo to all the characters in those Alien movies, stat.
Alguém mande um memorando para todos os personagens dos filmes Alien, imediatamente.
Yeah, no kidding. You know, I never thought I'd say this, but thank god you drink all those drugs and alcohol, you know?
É, sério. Sabe, eu nunca pensei que diria isso, mas graças a Deus você bebe todas essas drogas e álcool, sabe?
Morty, you don't drink drugs.
Morty, você não bebe drogas.
Well, whatever, I don't know, I'm innocent.
Bom, tanto faz, não sei, sou inocente.
Stack Pringles flavors, make new ones.
Empilhe sabores de Pringles e crie novos.
How much do you think Pringles paid these people?
Quanto você acha que a Pringles pagou a essas pessoas?
Hardly anything.
Quase nada.
Hey, you guys wanna stack different Pringles flavors to create new flavor combos?
Ei, vocês querem misturar sabores diferentes de Pringles para criar novas combinações?
Here, I'll go first.
Aqui, eu vou primeiro.
Pizza, barbecue, and jalapeno.
Pizza, churrasco e jalapeño.
The spicy barbecue pizza stack!
A pilha de pizza apimentada com churrasco!
Get him!
Peguem ele!
Grandpa, what's going on?
Vovô, o que está acontecendo?
Pringles, we're trapped in a Pringles commercial.
Pringles, estamos presos em um comercial da Pringles.
They must have taken us in our sleep.
Eles devem ter nos levado enquanto dormíamos.
How can we get out?
Como podemos sair?
We can't, Summer.
Não podemos, Summer.
They warned me this would happen and I didn't listen.
Eles me avisaram que isso aconteceria e eu não dei ouvidos.
Stack Pringles, make endless new flavors!
Empilhe Pringles e crie sabores novos e infinitos!
Stack in Pringles to make new flavors!
Empilhe Pringles para criar novos sabores!
Make endless new flavors!
Crie sabores novos e infinitos!
Cheddar and barbecue wavy and sour cream and onion equals a three-layer dip stack!
Cheddar e molho barbecue ondulado, creme azedo e cebola formam um molho de três camadas!
Chatter and parking with wings, surgery running on ankles, a three-layer dip sack!
Conversa fiada e estacionamento com asas, cirurgia correndo nos tornozelos, um saco de mergulho de três camadas!
Morty, check out my new friends, the Old Spice Invisible Sprays!
Morty, dê uma olhada nos meus novos amigos, os sprays invisíveis Old Spice!
Oh, come on, Rick, it's three in the morning!
Ah, vamos lá, Rick, são três da manhã!
Well, why do you keep selling us out?
Bom, por que você continua nos vendendo?
Meet Bear Gloves, Swagger, and Pure Sports!
Conheça Bear Gloves, Swagger e Pure Sports!
That's too bad, Morty, their spray is invisible!
Que pena, Morty, o spray deles é invisível!
It's invisible spray!
É um spray invisível!
They go on clear, they smell great, and provide 48 hours of odor and sweat protection!
Eles são transparentes, têm um cheiro ótimo e oferecem 48 horas de proteção contra odores e suor!
Make him stop!
Faça-o parar!
You can't make him stop, Morty!
Você não pode fazê-lo parar, Morty!
You're gonna smell great tomorrow!
Você vai cheirar muito bem amanhã!
Tomorrow.
Amanhã.
4,000.
4.000.
Morty, wake up!
Morty, acorde!
We're in a Carl's Jr. Hardee's commercial right now.
Estamos em um comercial da Carl's Jr. Hardee's agora.
I'd like you to meet some characters.
Gostaria que você conhecesse alguns personagens.
Thickburger El Diablo!
Thickburger El Diablo!
Rick, I don't want to be in a commercial!
Rick, eu não quero estar em um comercial!
It's 4 in the morning!
São 4 da manhã!
I got a big test tomorrow!
Tenho uma prova importante amanhã!
Too bad, Morty!
Que pena, Morty!
I'd like you to meet All Natural Burger!
Gostaria que você conhecesse o All Natural Burger!
Ouch!
Ai!
Stop hitting me!
Pare de me bater!
This is gonna help you relax, Morty.
Isso vai ajudar você a relaxar, Morty.
Western Bacon Cheeseburger!
Cheeseburger com bacon ocidental!
I need to get sleep!
Preciso dormir!
Jalapeno Thickburger!
Hambúrguer grosso com jalapeño!
You're getting sauce all over my bed!
Você está sujando minha cama de molho!
You guys are cool!
Vocês são legais!
Hey, put that down!
Ei, largue isso!
Tex-Mex Bacon Thickburger coming up!
Tex-Mex Bacon Thickburger chegando!
You're stealing stuff, Rick!
Você está roubando coisas, Rick!
You're stealing stuff!
Você está roubando coisas!
Alright, look, Morty.
Tudo bem, olha, Morty.
Kojima just wants us to reconnect to fractured society and stop the death stranding. What are all these ghosts?
Kojima só quer que nos reconectemos à sociedade fragmentada e acabemos com a morte encalhada. O que são todos esses fantasmas?
Those are the death stranding, Rick. Oh, okay. Yeah, I wasn't paying attention.
Esses são os da morte, Rick. Ah, tá. É, eu não estava prestando atenção.
Jeez, Rick, you know, I, we've been walking for a while and I got this baby in a tube here.
Nossa, Rick, você sabe, eu, nós estamos caminhando há um tempo e eu tenho esse bebê em uma câmara de ar aqui.
Maybe it's some sort of crazy upgrade. Hold on, I've got an idea.
Talvez seja algum tipo de atualização maluca. Espera aí, tive uma ideia.
Ow! Hey! Ow! Stop! Stop! Alright, it's not an upgrade. Let's eat it.
Ai! Ei! Ai! Pare! Pare! Tudo bem, não é uma melhoria. Vamos comer.
What? We can't eat it, it's a baby! Morty, what if it makes us run faster or jump higher?
O quê? Não podemos comer, é um bebê! Morty, e se isso nos fizer correr mais rápido ou pular mais alto?
Okay, let's eat the baby.
Ok, vamos comer o bebê.
Brought to you by Death Stranding. Available November 8th.
Apresentado por Death Stranding. Disponível em 8 de novembro.
All right, Morty, go. Talk about the thing.
Certo, Morty, vá. Fale sobre o assunto.
They paid us a lot.
Eles nos pagaram muito.
OK, yeah, this is the PlayStation 5.
OK, sim, este é o PlayStation 5.
It's really fast.
É muito rápido.
Yeah, yeah, they really wanted you to mention the speed.
Sim, sim, eles realmente queriam que você mencionasse a velocidade.
That was really important to them.
Isso era muito importante para eles.
Yeah, it's super fast.
Sim, é super rápido.
Like, way less of those long loading screens, you know?
Tipo, bem menos dessas longas telas de carregamento, sabe?
Why don't you tell them the thing about the buttons?
Por que você não conta a eles sobre os botões?
Huh?
Huh?
Oh, the controller has haptic feedback vibrations
Ah, o controlador tem vibrações de feedback tátil
that simulate in-game actions.
que simulam ações no jogo.
The L2 and R2 buttons have adaptive resistance.
Os botões L2 e R2 têm resistência adaptável.
Morty, don't block the console.
Morty, não bloqueie o console.
They wanted that in the shot.
Eles queriam isso na cena.
Oh, yeah, man, Rick, this commercial,
Ah, sim, cara, Rick, esse comercial,
it's kind of boring, you know?
é meio chato, sabe?
It's like the PlayStation 5 is pretty cool.
É como se o PlayStation 5 fosse bem legal.
All right, we're done.
Tudo bem, terminamos.
Go play PS5.
Vá jogar PS5.
my .
meu .
Hey, what's up everybody? It's me Rick Sanchez and I'm here with my grandson Morty.
Olá, pessoal, tudo bem? Sou eu, Rick Sanchez, e estou aqui com meu neto Morty.
Hey everybody!
Olá a todos!
Today I'm gonna be showing everybody a little bit of my newest creation, the Rickstaverse.
Hoje vou mostrar a todos um pouco da minha mais nova criação, o Rickstaverse.
The Rickstaverse isn't just a game everybody.
O Rickstaverse não é só um jogo, pessoal.
It's a whole living breathing universe to explore right inside Instagram.
É um universo inteiro, vivo e pulsante, para explorar dentro do Instagram.
I thought Instagram was just for pictures of people's food and selfies and like boobies.
Eu achava que o Instagram servia apenas para fotos de comida, selfies e peitos das pessoas.
Yep, maybe if you're an idiot Morty.
Sim, talvez se você for um idiota, Morty.
This is about exploring over 25 different worlds right inside your phone in Instagram.
Trata-se de explorar mais de 25 mundos diferentes dentro do seu telefone no Instagram.
The Rick and Morty Rickstaverse is available now.
O Rick and Morty Rickstaverse já está disponível.
Search for Rickstiverse on Instagram and play today.
Procure por Rickstiverse no Instagram e jogue hoje mesmo.
Don't be a bitch.
Não seja uma vadia.
I'm sorry.
Desculpe.
Morning.
Manhã.
Oh, jeez.
Ah, meu Deus.
Rick, you did it again.
Rick, você fez de novo.
Didn't you learn anything from last time?
Você não aprendeu nada da última vez?
I thought you were kidding.
Pensei que você estivesse brincando.
Never.
Nunca.
100 years, Morty.
100 anos, Morty.
100 years.
100 anos.
Let's go home, right Grandpa?
Vamos para casa, certo, vovô?
Great idea, Summer.
Ótima ideia, Summer.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda
