Oh man, oh geez, oh.
Nossa, nossa, nossa.
You look like you could use a good time.
Parece que você está precisando se divertir.
One dance for ten, two for twenty-five.
Uma dança por dez, duas por vinte e cinco.
No thank you and bad math.
Não, obrigado e matemática ruim.
Haha, yeah! This is a good time!
Haha, sim! Essa é uma boa hora!
What is this place?
Que lugar é esse?
The Creepy Morty.
O Morty Assustador.
What is it your kind's always saying?
O que é que a sua espécie sempre diz?
Don't think about it.
Não pense nisso.
Come on, there's someone important I want you to meet.
Vamos, tem uma pessoa importante que quero que você conheça.
Ah, Bubba La.
Ah, Bubba La.
How did it go with the Morty Town Locos?
Como foi com os Morty Town Locos?
They had a little accident.
Eles sofreram um pequeno acidente.
They won't be causing any trouble anymore.
Eles não causarão mais problemas.
Those were bad Mortys. Very bad Mortys.
Aqueles eram Mortys malvados. Mortys muito malvados.
Big Morty likes to contribute to keeping the peace in Mortytown.
Big Morty gosta de contribuir para manter a paz em Mortytown.
Think of him as a drug lord and us as cops on his payroll.
Pense nele como um traficante e em nós como policiais a serviço dele.
Morty.
Morty.
Which Morty?
Qual Morty?
My partner.
Meu parceiro.
Morty, you're right. Mortytown is bad, but that doesn't mean that we have to be.
Morty, você tem razão. Mortytown é ruim, mas isso não significa que precisamos ser.
Hey, what's going on here, Morty?
Ei, o que está acontecendo aqui, Morty?
Which Morty?
Qual Morty?
The cop morons.
Os policiais idiotas.
Don't worry about Rick, Big Morty. He's new. He doesn't understand how it works.
Não se preocupe com o Rick, Big Morty. Ele é novo. Ele não entende como funciona.
That's what you said about your last partner.
Foi isso que você disse sobre seu último parceiro.
Why would you say something like that, Big Morty?
Por que você diria algo assim, Big Morty?
You're f***ing things up for both of us here.
Você está estragando tudo para nós dois.
Wrong. He's f***ing things up for both of you.
Errado. Ele está estragando tudo para vocês dois.
Unless he takes the money.
A menos que ele aceite o dinheiro.
Big Morty, you're under arrest.
Big Morty, você está preso.
Smartest man in the universe.
O homem mais inteligente do universo.
They're just props! They're just props!
São só adereços! São só adereços!
Drops!
Gotas!
Not so big now, are ya?
Não é tão grande agora, né?
I never was! It was figurative!
Nunca fui! Era figurativo!
That's enough!
Já chega!
If we don't kill him, he'll talk!
Se não o matarmos, ele vai falar!
If you do, I'll talk!
Se fizer isso, eu falo!
One thing's for sure, y'all don't have to worry about Cowboy Morty talking.
Uma coisa é certa, vocês não precisam se preocupar com o Cowboy Morty falando.
This little cowpoke's gonna mosey up on outta here!
Esse vaqueiro vai dar o fora daqui!
You told me to put my faith in the right Morty.
Você me disse para depositar minha fé no Morty certo.
I've got faith in you, partner.
Tenho fé em você, parceiro.
Do the right thing!
Faça a coisa certa!
Oh, Grandpa Rick, I don't wanna be on the Citadel anymore.
Ah, vovô Rick, não quero mais ficar na Cidadela.
I wanna be a regular kid.
Eu quero ser uma criança normal.
I want to go to school and throw balls around and masturbate
Eu quero ir para a escola, jogar bolas e me masturbar
The hell happened in there same old story Rick's killing Morty's
O inferno aconteceu lá, a mesma velha história de Rick matando Morty
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda
