Whatsapp
Alguma Dúvida?
Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo

Você não está logado(a). Faça login ou cadastre-se grátis para continuar.

Pica-Pau: Woody, O Pombo | Episódio Completo

Pica-Pau: Woody, O Pombo | Episódio Completo
0:00

It's... it's Mother Nature!

É... é a Mãe Natureza!

Uh, I'm not here!

Ah, não estou aqui!

Oh, yes you are!

Ah, sim, você é!

You can't fool Mother Nature!

Você não pode enganar a Mãe Natureza!

Mr. Woodpecker, our report shows

Sr. Pica-pau, nosso relatório mostra

you are 550,000 pets

vocês são 550.000 animais de estimação

behind even the laziest woodpecker!

atrás até do pica-pau mais preguiçoso!

You are being demoted to a pigeon.

Você está sendo rebaixado a um pombo.

But I'm a woodpecker.

Mas eu sou um pica-pau.

Not anymore.

Não mais.

Now you're a pigeon.

Agora você é um pombo.

No!

Não!

I am a woodpecker.

Eu sou um pica-pau.

You can't do this to me.

Você não pode fazer isso comigo.

Please, Mother Nature.

Por favor, Mãe Natureza.

I've got to be promoted back to woodpecker.

Tenho que ser promovido novamente a pica-pau.

Do a good job as a pigeon,

Faça um bom trabalho como um pombo,

and you will be eligible for a review in no time.

e você estará qualificado para uma revisão em pouco tempo.

All right, let's get this show on the road.

Tudo bem, vamos começar o show.

Where are the drinks and sandwiches?

Onde estão as bebidas e os sanduíches?

Uh, uh, Mother Nature told me to expect you.

Hum, hum, a Mãe Natureza me disse para esperar você.

Sit down!

Sente-se!

We pigeons have been having a problem regarding our coverage.

Nós, pombos, estamos com problemas em relação à nossa cobertura.

As you can see, statues are down by 23%.

Como você pode ver, as estátuas caíram 23%.

Our coverage on cars has maintained a constant increase,

Nossa cobertura sobre carros tem mantido um aumento constante,

but there is always room for improvement.

mas sempre há espaço para melhorias.

Now let's get going!

Agora vamos lá!

Oh, I see. First day and you're already slacking, huh, smart guy?

Ah, entendi. Primeiro dia e você já está relaxando, né, espertinho?

Now you shake your tail feathers or I'll see you never get a promotion

Agora sacuda as penas do rabo ou eu vou garantir que você nunca mais será promovido

back to Woodpecker.

de volta ao Pica-Pau.

Now get busy on those statues!

Agora mãos à obra com essas estátuas!

juice.

suco.

Ah-ha! I knew you were a slacker from the word wood. How do you expect to cover your area now?

Ah-há! Eu sabia que você era preguiçoso por causa da palavra "madeira". Como você espera cobrir sua área agora?

All done, sir. That's impossible. Coverage complete, sir. But you, how did you...

Pronto, senhor. Isso é impossível. Cobertura completa, senhor. Mas você, como você...

That has got to be a pigeon record.

Isso tem que ser um recorde.

You're up to something, and when I find out what it is,

Você está tramando algo, e quando eu descobrir o que é,

I will see you demoted to Dodo Bird.

Eu quero que você seja rebaixado a Dodo Bird.

Okay, pigeons.

Certo, pombos.

Starting today, the company is bringing back an old pigeon standby.

A partir de hoje, a empresa está trazendo de volta um antigo recurso de pombos.

We're mounting a carrier pigeon squadron once more.

Estamos montando um esquadrão de pombos-correio mais uma vez.

But this time, no more little messages tied to the leg.

Mas dessa vez, nada mais de recadinhos amarrados na perna.

This is the era of pigeon delivery.

Esta é a era da entrega de pombos.

Well, guess I better get going. Can't talk now.

Bom, acho melhor eu ir. Não posso falar agora.

There's work to be done and no time for fun.

Há trabalho a ser feito e não há tempo para diversão.

To New York, to Detroit, to Cleveland, to Seattle,

Para Nova York, para Detroit, para Cleveland, para Seattle,

to Bora Bora, Bora Bora.

para Bora Bora, Bora Bora.

Oh, Bora Bora!

Ah, Bora Bora!

Well, I finished my deliveries.

Bom, terminei minhas entregas.

Might as well enjoy some of that off time at the beach.

Também é possível aproveitar um pouco desse tempo livre na praia.

Yeah, excellent.

Sim, excelente.

Excellent. We'll have this business licked in no time.

Ótimo. Vamos resolver esse problema rapidinho.

Where is that good-for-nothing woodpecker?

Onde está aquele pica-pau imprestável?

I have you now.

Agora eu tenho você.

You are busted now, mister.

Agora você está preso, senhor.

What is this?

O que é isso?

Well, sir, I did forget to deliver one package.

Bem, senhor, eu esqueci de entregar um pacote.

It was returned to sender.

Foi devolvido ao remetente.

Oh, you nimrod.

Ah, seu idiota.

This was just across town.

Isso era do outro lado da cidade.

Follow me and I'll show you how a real pigeon delivers.

Siga-me e eu lhe mostrarei como um pombo de verdade faz entregas.

He sure is heavy.

Ele realmente é pesado.

What took you so long, Mac?

Por que demorou tanto, Mac?

You, Dick.

Você, Dick.

You're up to something, woodpecker.

Você está tramando algo, pica-pau.

And mark my words, I will bust you if it's the last thing I ever do as a pigeon.

E marque o que digo, eu vou prender você nem que seja a última coisa que eu faça como um pombo.

Apparently we have some competition from these guys.

Aparentemente temos alguma concorrência desses caras.

Swallows.

Andorinhas.

They're moving in on our crumb-gathering territory.

Eles estão invadindo nosso território de coleta de migalhas.

Let's show these swallows what it means to be a pigeon.

Vamos mostrar a essas andorinhas o que significa ser um pombo.

Expandir Legenda

Pica-Pau, com baixa produtividade, é rebaixado a pombo pela Mãe Natureza. No novo cargo, precisa melhorar a cobertura de sujeira em estátuas e carros. Apesar da preguiça inicial, Pica-Pau surpreende com eficiência recorde, levantando suspeitas do chefe pombo. A empresa decide reativar o esquadrão de pombos-correio.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos