It's... it's Mother Nature!
É... é a Mãe Natureza!
Uh, I'm not here!
Ah, não estou aqui!
Oh, yes you are!
Ah, sim, você está!
You can't fool Mother Nature!
Você não pode enganar a Mãe Natureza!
Mr. Woodpecker, our report shows
Sr. Pica-Pau, nosso relatório mostra
you are 550,000 pets
que você está 550.000 bicadas
behind even the laziest woodpecker!
atrás até do pica-pau mais preguiçoso!
You are being demoted to a pigeon.
Você está sendo rebaixado a pombo.
But I'm a woodpecker.
Mas eu sou um pica-pau.
Not anymore.
Não mais.
Now you're a pigeon.
Agora você é um pombo.
No!
Não!
I am a woodpecker.
Eu sou um pica-pau.
You can't do this to me.
Você não pode fazer isso comigo.
Please, Mother Nature.
Por favor, Mãe Natureza.
I've got to be promoted back to woodpecker.
Eu preciso ser promovido de volta a pica-pau.
Do a good job as a pigeon,
Faça um bom trabalho como pombo,
and you will be eligible for a review in no time.
e você será elegível para uma avaliação em pouco tempo.
All right, let's get this show on the road.
Tudo bem, vamos colocar esse show na estrada.
Where are the drinks and sandwiches?
Onde estão as bebidas e os sanduíches?
Uh, uh, Mother Nature told me to expect you.
Ah, ah, a Mãe Natureza me disse para esperá-lo.
Sit down!
Sente-se!
We pigeons have been having a problem regarding our coverage.
Nós, pombos, temos tido um problema em relação à nossa cobertura.
As you can see, statues are down by 23%.
Como pode ver, as estátuas caíram 23%.
Our coverage on cars has maintained a constant increase,
Nossa cobertura em carros tem mantido um aumento constante,
but there is always room for improvement.
mas sempre há espaço para melhorias.
Now let's get going!
Agora vamos!
Oh, I see. First day and you're already slacking, huh, smart guy?
Ah, entendi. Primeiro dia e já está de preguiça, hein, espertinho?
Now you shake your tail feathers or I'll see you never get a promotion
Agora mexa suas penas ou eu farei com que você nunca mais seja promovido
back to Woodpecker.
de volta a Pica-Pau.
Now get busy on those statues!
Agora vá cuidar dessas estátuas!
juice.
suco.
Ah-ha! I knew you were a slacker from the word wood. How do you expect to cover your area now?
Ah-ha! Eu sabia que você era um preguiçoso desde o primeiro momento. Como você espera cobrir sua área agora?
All done, sir. That's impossible. Coverage complete, sir. But you, how did you...
Tudo pronto, senhor. Isso é impossível. Cobertura completa, senhor. Mas você, como você...
That has got to be a pigeon record.
Isso deve ser um recorde para pombos.
You're up to something, and when I find out what it is,
Você está aprontando algo, e quando eu descobrir o que é,
I will see you demoted to Dodo Bird.
eu farei com que você seja rebaixado a Dodo.
Okay, pigeons.
Ok, pombos.
Starting today, the company is bringing back an old pigeon standby.
A partir de hoje, a empresa está trazendo de volta um antigo padrão de pombos.
We're mounting a carrier pigeon squadron once more.
Estamos montando um esquadrão de pombos-correio novamente.
But this time, no more little messages tied to the leg.
Mas desta vez, nada de pequenas mensagens amarradas na perna.
This is the era of pigeon delivery.
Esta é a era da entrega por pombos.
Well, guess I better get going. Can't talk now.
Bem, acho melhor ir. Não posso falar agora.
There's work to be done and no time for fun.
Há trabalho a ser feito e não há tempo para diversão.
To New York, to Detroit, to Cleveland, to Seattle,
Para Nova York, para Detroit, para Cleveland, para Seattle,
to Bora Bora, Bora Bora.
para Bora Bora, Bora Bora.
Oh, Bora Bora!
Oh, Bora Bora!
Well, I finished my deliveries.
Bem, terminei minhas entregas.
Might as well enjoy some of that off time at the beach.
Devo aproveitar um pouco da folga na praia.
Yeah, excellent.
Sim, excelente.
Excellent. We'll have this business licked in no time.
Excelente. Vamos resolver este problema rapidamente.
Where is that good-for-nothing woodpecker?
Onde está aquele pica-pau inútil?
I have you now.
Eu te peguei agora.
You are busted now, mister.
Você está ferrado agora, senhor.
What is this?
O que é isso?
Well, sir, I did forget to deliver one package.
Bem, senhor, eu esqueci de entregar um pacote.
It was returned to sender.
Foi devolvido ao remetente.
Oh, you nimrod.
Oh, seu imbecil.
This was just across town.
Isso era do outro lado da cidade.
Follow me and I'll show you how a real pigeon delivers.
Siga-me e eu vou te mostrar como um pombo de verdade entrega.
He sure is heavy.
Ele é pesado mesmo.
What took you so long, Mac?
O que te fez demorar tanto, Mac?
You, Dick.
Você, Dick.
You're up to something, woodpecker.
Você está aprontando algo, pica-pau.
And mark my words, I will bust you if it's the last thing I ever do as a pigeon.
E anote minhas palavras, eu vou te pegar se for a última coisa que eu fizer como pombo.
Apparently we have some competition from these guys.
Aparentemente, temos alguma competição desses caras.
Swallows.
Andorinhas.
They're moving in on our crumb-gathering territory.
Eles estão invadindo nosso território de coleta de migalhas.
Let's show these swallows what it means to be a pigeon.
Vamos mostrar a essas andorinhas o que significa ser um pombo.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda
