After this message, we'll return to our really big movie.
Após esta mensagem, voltaremos ao nosso grande filme.
Blow up everything you see.
Exploda tudo o que você vê.
Oh, being an actor must be so exciting.
Ah, ser ator deve ser tão emocionante.
Oh, thank you to all the little people who made this award possible.
Oh, obrigado a todas as pessoas que tornaram este prêmio possível.
My only regret is I've never had a chance to work in a really big movie.
Meu único arrependimento é nunca ter tido a chance de trabalhar num filme realmente grande.
Say, fans, how would you like a chance to work in a really big movie
Diga, fãs, como vocês gostariam de ter a chance de trabalhar num filme realmente grande
directed by Swedish action director Wally Walrus?
dirigido pelo diretor de ação sueco Wally Walrus?
Extras are needed in Hollywood today.
Figurantes são necessários em Hollywood hoje.
I'm ready for my close-up, Mr. Walrus.
Estou pronto para o meu close, Sr. Walrus.
I'll shoot this movie exactly as it's outlined in my little storyboard.
Vou filmar este filme exatamente como está no meu pequeno storyboard.
It just doesn't sing to me, Wally.
Simplesmente não me agrada, Wally.
It needs something fresh.
Precisa de algo novo.
My opus.
Minha obra.
Hi, I'm Winnie Woodpecker, and I'm here for...
Oi, sou Winnie Woodpecker, e estou aqui para...
Whoops.
Ops.
Oops, sorry.
Ops, desculpe.
Sorry?
Desculpe?
Red, you just made the biggest splash I've ever seen in Hollywood.
Ruiva, você acabou de causar o maior impacto que já vi em Hollywood.
Say, wait a minute.
Ei, espere um minuto.
You've got that fresh girl-next-door quality that's big, big, big now!
Você tem aquela qualidade de garota da casa ao lado, natural, que está super em alta agora!
Walrus! I want Winnie Woodpecker in this picture!
Walrus! Eu quero a Winnie Woodpecker neste filme!
Oh, can you believe it, Mr. Walrus?
Ah, pode acreditar, Sr. Walrus?
I'm gonna be in your movie!
Eu vou estar no seu filme!
Oh, yeah. And I got just the job for you.
Ah, sim. E eu tenho o trabalho perfeito para você.
In this scene, yeah, the bridge was blown up all cap-louis by the bad guys.
Nesta cena, sim, a ponte foi explodida toda 'cap-louis' pelos bandidos.
You're the helpless bystander.
Você é a espectadora indefesa.
Um, Mr. Walrus, why can't the helpless bystander, me,
Hum, Sr. Walrus, por que a espectadora indefesa, eu,
just free herself and not be so helpless, like so?
não pode simplesmente se libertar e não ser tão indefesa, assim?
Then I could pull the brake and save myself!
Então eu poderia puxar o freio e me salvar!
Huh?
Hã?
The brake! The brake!
O freio! O freio!
Break!
Quebra!
Take two.
Tomada dois.
Now listen, you.
Agora escute, você.
Don't you do anything until you hear me say action.
Não faça nada até me ouvir dizer 'ação'.
Got it.
Entendi.
This is a rehearsal, yeah?
Isso é um ensaio, sim?
You release the brake on action.
Você solta o freio na palavra 'ação'.
On action?
Na palavra 'ação'?
Action.
Ação.
That wasn't the right action!
Essa não era a ação certa!
No!
Não!
Stop the trolley!
Parem o bonde!
Are you going to call action?
Você vai dizer 'ação'?
Action!
Ação!
Like the Winnie Slavsky acting method says,
Como diz o método de atuação Winnie Slavsky,
when in doubt, improvise!
em caso de dúvida, improvise!
Spectacular! The best! Wouldn't change it!
Espetacular! O melhor! Não mudaria nada!
Walrus, give Winnie a line in the next scene.
Walrus, dê uma fala para a Winnie na próxima cena.
Oh, my big break. Oh, thank you, sir.
Ah, minha grande chance. Oh, obrigado, senhor.
You got something, kid.
Você tem talento, garota.
Yeah, and it's going to kill me for sure.
Sim, e isso vai me matar com certeza.
Mr. Walrus, it says the baker, that's me, screams when the bad guy comes into town.
Sr. Walrus, diz aqui que a padeira, que sou eu, grita quando o bandido entra na cidade.
What exactly should I scream?
O que exatamente eu devo gritar?
Get down the street now!
Saia da rua agora!
Like that?
Assim?
No! You get down the street.
Não! Você saia da rua.
You get down the street.
Você saia da rua.
No, you get down the street.
Não, você saia da rua.
No.
Não.
Oh.
Ah.
Blow up everything you see in the vest.
Exploda tudo o que você vê no colete.
Scene seven, action.
Cena sete, ação.
Oh, what kind of movie heroine screams and runs away?
Ah, que tipo de heroína de cinema grita e foge?
Not Winnie of the Westwood, Pecker.
Não a Winnie de Westwood, Pecker.
That's for sure.
Isso é certo.
This town ain't big enough for the both of us, mister
Esta cidade não é grande o suficiente para nós dois, senhor
Voidpecker!
Voidpecker!
What are you doing?
O que você está fazendo?
I can't take anymore
Não aguento mais!
Who knew the walrus could act?
Quem diria que a morsa sabia atuar?
Magnificent!
Magnífico!
Brilliant!
Brilhante!
Brilliant!
Brilhante!
Ah!
Ah!
Winnie, that was the most exciting action sequence
Winnie, essa foi a sequência de ação mais emocionante
since blow up everything you see in Manhattan.
desde
I want you in all my movies.
Eu quero você em todos os meus filmes.
Oh, thank you, Mr. Big.
Ah, obrigada, Sr. Grande.
But, you know, I think what I really want to do is direct.
Mas, sabe, acho que o que eu realmente quero fazer é dirigir.
And Wally, such emotion, such frustration.
E Wally, tanta emoção, tanta frustração.
You'll be my newest villain.
Você será meu mais novo vilão.
The walrus my viewers will love to hate.
A morsa que meus espectadores vão amar odiar.
Blow up everything you see in the Arctic.
Exploda tudo o que você vê no Ártico.
Take one.
Tomada um.
Yoinky doinky.
Yoinky doinky.
Nice work, everyone!
Bom trabalho a todos!
That's a wrap!
É um encerramento!
Ah!
Ah!
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda
