The Great Outdoors
A Grande Aventura
Boy, oh boy! What a perfect day!
Puxa vida! Que dia perfeito!
Today's the day I take an incredible expedition into the great outdoors!
Hoje é o dia em que farei uma expedição incrível pela grande natureza!
I'll forage every stream, climb every mountain.
Vou vasculhar cada riacho, escalar cada montanha.
I'll boldly go where no woodpecker has gone before.
Irei corajosamente onde nenhum pica-pau jamais foi.
Okay, that's far enough.
Ok, já está bom.
Boss, look! A house!
Chefe, olhe! Uma casa!
All houses got food in them.
Todas as casas têm comida.
Forget about it. We're going dead.
Esqueça isso. Vamos direto.
You see, Grant, picnics are better than just food.
Está vendo, Grant, piqueniques são melhores do que só comida.
They're an ant's Shangri-La.
São o Shangri-La de uma formiga.
Is Shangri-La French for food?
Shangri-La é francês para comida?
Move out!
Avancem!
Now the orange, Grant. Take the orange!
Agora a laranja, Grant. Pegue a laranja!
Hey!
Ei!
Hey!
Ei!
Hey, what's the big idea of spraying me with your hose?
Ei, qual é a ideia de me molhar com a sua mangueira?
I didn't spray you, woodpecker.
Eu não te molhei, pica-pau.
But if you keep bothering me, I will.
Mas se continuar me incomodando, eu vou.
Bye, Jingle.
Tchau, Jingle.
Huh?
Hã?
Hey, Ants!
Ei, Formigas!
Ah! We're about to beat Toe Jam!
Ah! Estamos prestes a vencer o Pé Inchado!
I tell you, nothing ruins the great outdoors like nature.
Eu digo a você, nada arruína a grande natureza como a própria natureza.
You know, nobody uses a leaf blower in the house, Anthony.
Você sabe, ninguém usa um soprador de folhas dentro de casa, Anthony.
Hey, quit your squawking.
Ei, pare de reclamar.
You're surrounded by food, aren't you?
Você está rodeado de comida, não está?
Say, what are you doing with my grub, bub?
Diga, o que você está fazendo com a minha gororoba, amigão?
Don't mind us, Woodpecker.
Não se importe conosco, Pica-pau.
We got an eating disorder.
Temos um distúrbio alimentar.
As in, disorder is to go.
No sentido de que o distúrbio é para levar.
Oh, yeah!
Ah, sim!
Incoming!
Vindo aí!
All right!
Muito bem!
You can't do this, Woodpecker!
Você não pode fazer isso, Pica-pau!
This violates the laws of the Geneva Convention!
Isso viola as leis da Convenção de Genebra!
Antica! Antica! Antica! Antica!
Formiga! Formiga! Formiga! Formiga!
Antica!
Formiga!
Huh?
Hã?
Industrious little critters, aren't they?
Criaturas industriosas, não são?
Well, I'm just gonna have to...
Bem, eu só vou ter que...
What?
O quê?
Oh, yeah.
Ah, sim.
This motion detector will take care of anything that moves.
Este detector de movimento vai dar conta de qualquer coisa que se mova.
So, you've had enough, have you?
Então, você já teve o suficiente, não é?
Greetings.
Saudações.
We offer you this peace offering in an attempt to form a truce with your tallness and big-footedness.
Oferecemos a você esta oferta de paz em uma tentativa de formar uma trégua com sua altura e pés-grandes.
Truce, huh?
Trégua, hã?
Huh? I thought you guys would come around.
Hã? Pensei que vocês viriam a juízo.
Now beat it so I can enjoy my day.
Agora suma para que eu possa aproveitar meu dia.
Food, here we come.
Comida, lá vamos nós.
Oh, no you don't.
Ah, isso não.
Get back here with my food.
Volte aqui com a minha comida.
Come on out here and fight like an ant.
Venha aqui e lute como uma formiga.
Woodpecker, what's going on?
Pica-pau, o que está acontecendo?
I'm trying to have a nice picnic over here.
Estou tentando ter um piquenique legal aqui.
Keep it down.
Faça menos barulho.
Nice picnic? Nice picnic?
Piquenique legal? Piquenique legal?
Oh, yeah, a nice picnic.
Ah, sim, um piquenique legal.
I know just what you mean.
Eu sei exatamente o que você quer dizer.
Me, Shafir, didn't hear it.
Eu, Shafir, não ouvi.
You crazy woodpecker.
Seu pica-pau maluco.
You think he's stopping?
Você acha que ele vai parar?
I don't know. Let's take a look.
Não sei. Vamos dar uma olhada.
Ready?
Preparar?
Aim.
Apontar.
Fire ants!
Formigas de fogo!
Ah!
Ah!
Hey, you can't...
Ei, você não pode...
Anthony, look. Shangri-La.
Anthony, olhe. Shangri-La.
So long. See you later. Nice doing business with you.
Até mais. Te vejo depois. Foi bom fazer negócio com você.
If you can't beat them, send them to your neighbor.
Se você não pode vencê-los, mande-os para seu vizinho.
Oh! Lance, no! Get away!
Ah! Lance, não! Saia daqui!
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda
