Pica-Pau Selvagem – Episódio Completo
Boy do I need a shave beard
Puxa, como preciso fazer a barba!
Wow!
Uau!
Wow, it's a million-year-old cave woodpecker frozen in ice.
Uau, é um pica-pau das cavernas de um milhão de anos congelado no gelo.
Ooh.
Ooh.
Congratulations, Mr. Woodpecker.
Parabéns, Sr. Pica-Pau.
You have found your earliest known relative, the cave woodpecker.
Você encontrou seu parente mais antigo conhecido, o pica-pau das cavernas.
This is the archaeological find of the millennium.
Esta é a descoberta arqueológica do milênio.
I'll be rich and famous.
Vou ser rico e famoso.
Woo-hoo!
Uhu!
But how am I going to get you to the museum?
Mas como vou levar você para o museu?
Better get a putter.
Melhor pegar um taco.
Hey, what's that big...
Ei, o que é aquilo grande...
Oh no, if that guy escapes, there goes my thing.
Ah não, se esse cara escapar, lá se vai a minha descoberta.
Shame and fortune!
Que pena da fortuna!
I'm not gonna hurt ya. I'm trying to help ya.
Não vou te machucar. Estou tentando te ajudar.
Yum-ba-yum-ba.
Hum-ba-hum-ba.
Food? Fine.
Comida? Tudo bem.
Just stop clobbering the wallpaper, you Neander-freak.
Só pare de estragar o papel de parede, seu neandertal maluco.
Tickets, please.
Bilhetes, por favor.
Oh, no. I don't have a ticket for ya.
Ah, não. Não tenho bilhete para você.
You gotta hide.
Você tem que se esconder.
One ticket for Woody Woodpecker,
Um bilhete para Pica-Pau,
traveling alone, by himself.
viajando sozinho, por si mesmo.
May I help you stow that suitcase?
Posso ajudar a guardar a sua mala?
Ooh!
Ooh!
Heh heh! I'll just store it up here.
Heh heh! Vou guardar aqui em cima.
Huh?
Hã?
Yeah!
Sim!
Ooh!
Ooh!
Good night, Steward!
Boa noite, comissário!
Ooh!
Ooh!
That does it, Buster!
Isso é demais, brutamontes!
Yeah!
Sim!
Hey, good idea!
Ei, boa ideia!
Let's get you into some duds so you'll blend in.
Vamos te vestir umas roupas para você se misturar.
Woohoo!
Uhu!
Not bad! Now it's my turn.
Não é ruim! Agora é a minha vez.
Now let's... go eat!
Agora vamos... comer!
Eat!
Comer!
Go eat! Go eat!
Vá comer! Vá comer!
Go eat!
Vá comer!
This guy better make me really rich.
Esse cara é melhor me deixar muito rico.
Tickets, please.
Bilhetes, por favor.
Oops.
Ops.
Shh! Let's get out of here.
Shh! Vamos sair daqui.
Mr. Woodpecker, what a surprise!
Sr. Pica-Pau, que surpresa!
I thought you were traveling alone.
Pensei que estivesse viajando sozinho.
Uh, this is my, uh...
Ah, este é o meu, ah...
My uncle.
Meu tio.
Oh, yeah.
Ah, sim.
Uh, hunks from a very foreign country.
Hã, grandalhões de um país muito estrangeiro.
Very friendly woodpeckers there and very clean.
Pica-paus muito amigáveis lá e muito limpos.
Oh, how utterly charmed.
Oh, que encanto total.
Charmed.
Encantada.
I've been all over the world
Já viajei por todo o mundo
and I've never had my hand licked before.
e nunca tive minha mão lambida antes.
May I?
Posso?
Everyone simply must meet your uncle.
Todos simplesmente têm que conhecer seu tio.
Toodles for now, Mr. Woodpecker.
Até mais, Sr. Pica-Pau.
Now look what you...
Agora olhe o que você...
May I?
Posso?
Yeah, sure. I'll never win a prize.
Sim, claro. Nunca vou ganhar um prêmio.
Time to go, Unc.
Hora de ir, tio.
One, two, three!
Um, dois, três!
No!
Não!
We won! We won!
Ganhamos! Ganhamos!
We won!
Ganhamos!
Sweet!
Maneiro!
Now, we're going to dinner.
Agora, vamos jantar.
You behave.
Comporte-se.
Huh?
Hã?
Everything's a game with you, isn't it?
Tudo é um jogo para você, não é?
Everything's a game. Everything's a game.
Tudo é um jogo. Tudo é um jogo.
Oh, yes. I couldn't agree more.
Ah, sim. Não poderia concordar mais.
And doesn't it get so tiresome playing by the rules all the time?
E não é tão cansativo jogar sempre pelas regras?
Sweet.
Que legal.
Oh, God.
Oh, meu Deus.
Oh, you are a breath of fresh air.
Oh, você é um sopro de ar fresco.
Oh, dear God.
Oh, meu Deus.
Oh, let's eat our dessert first and have dinner after.
Oh, vamos comer a sobremesa primeiro e jantar depois.
You social saboteur, you!
Você, sabotador social!
You social saboteur, you!
Você, sabotador social!
Are you two nuts? Knock it!
Vocês dois são loucos? Parem!
Oh, this is fun!
Oh, que divertido!
Hey, break it up! You're gonna get us kicked off this train!
Ei, parem com isso! Vocês vão nos fazer ser expulsos deste trem!
You! I knew you were trouble!
Você! Eu sabia que você era problema!
No!
Não!
Let's amscray!
Vamos vazar!
No! No! No! You're killing me!
Não! Não! Não! Você está me matando!
He wants to stay! He's the life of the party!
Ele quer ficar! Ele é a alma da festa!
And stay off this train!
E fiquem longe deste trem!
May I see your ticket, Woodpecker?
Posso ver seu bilhete, Pica-Pau?
Oh, he's with me, steward.
Ah, ele está comigo, comissário.
Put his ticket, put his dinner,
Coloque o bilhete dele, o jantar dele,
put this whole darn dining car on my tab.
coloque todo este vagão-restaurante na minha conta.
Then clean this place up at once!
Depois limpe este lugar de uma vez!
So we can do it all over again.
Para podermos fazer tudo de novo.
My wild woodpecker, gone!
Meu pica-pau selvagem, se foi!
Oh, I'd like to take this club and...
Oh, eu gostaria de pegar este taco e...
Wait a minute.
Espere um minuto.
Your cave woodpecker club will make a fine addition to our museum, Mr. Woodpecker.
Seu taco de pica-pau das cavernas será uma bela adição ao nosso museu, Sr. Pica-Pau.
Is that all it's worth?
É só isso que vale?
Well, we do find a lot of these clubs in our digs.
Bem, encontramos muitos desses tacos em nossas escavações.
However, if you should ever come across one of these, you'd be absolutely set for life.
No entanto, se você encontrar um desses, estaria absolutamente feito para a vida.
Ha ha ha ha ha ha ha ha ha!
Ha ha ha ha ha ha ha ha ha!
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda