Guess who?
Adivinha quem?
Hi, guys!
Oi, pessoal!
Hi, Woody!
Olá, Woody!
Hi!
Oi!
Uh, thanks for watching the kids today.
Ah, obrigado por cuidar das crianças hoje.
No problemo!
Sem problemas!
What happened here?
O que aconteceu aqui?
Oh, I was just having a little snack.
Ah, eu só estava dando um lanchinho.
Sheesh.
Nossa.
Hey, are you two wearing Feather Scout uniforms?
Ei, vocês dois estão usando uniformes do Feather Scout?
Uh-huh.
Ahã.
Well, I was a Feather Scout too.
Bom, eu também era um escoteiro de penas.
Did they offer a badge for gorging on junk food back then?
Eles ofereciam um distintivo para quem se empanturrava de junk food naquela época?
For your information, Splinter, Wilderness Woody
Para sua informação, Splinter, Wilderness Woody
Woody remains the stuff of Feather Scout legend.
Woody continua sendo uma lenda entre os escoteiros Feather.
Hey, why don't I help you earn a badge or two while we're together?
Ei, por que não te ajudo a ganhar um ou dois distintivos enquanto estamos juntos?
I guess that'd be okay.
Acho que não tem problema.
Yeah, it's always useful to learn the way of the Ancients.
Sim, é sempre útil aprender o caminho dos Antigos.
Well, it's a good thing I kept my Feather Scout uniform.
Bem, ainda bem que guardei meu uniforme de escoteiro Feather.
Hey, check me out. Fits like a glove, huh?
Olha só. Caiu como uma luva, né?
How about we work on the survival badge? That was always my favorite.
Que tal trabalharmos no distintivo de sobrevivência? Esse sempre foi o meu favorito.
There are three steps to earning a survival badge.
Há três etapas para ganhar um distintivo de sobrevivência.
Gather food, build a fire, prepare shelter...
Reúna comida, faça uma fogueira, prepare um abrigo...
Psh, as easy as falling off a log, Nodhead.
Psh, tão fácil quanto cair de um tronco, Nodhead.
I got this.
Eu entendi.
Huh? What log?
Hein? Que tronco?
Step one, gathering food.
Primeiro passo: coletar alimentos.
For a list of edible plants...
Para uma lista de plantas comestíveis...
You don't learn how to be a woodsman from a book.
Você não aprende a ser um lenhador em um livro.
You live it.
Você vive isso.
You two aren't gonna catch anything with those.
Vocês dois não vão pegar nada com isso.
Voila!
Voilá!
That rod doesn't seem very wildernessy, Woody.
Essa vara não parece muito selvagem, Woody.
I'll have you know that...
Quero que você saiba que...
Hey, I hooked something!
Ei, eu fisguei uma coisa!
Oh!
Oh!
Me too!
Eu também!
Oh, please, watch and learn.
Ah, por favor, observe e aprenda.
No catfish is a match for the Rod-O-Matic Ultra Pro 5000!
Nenhum peixe-gato é páreo para o Rod-O-Matic Ultra Pro 5000!
Whoa! Fish on!
Uau! Vamos pescar!
Are you calling 911?
Você está ligando para o 911?
No.
Não.
I'm filming!
Estou filmando!
Whoa!
Uau!
Okay.
OK.
Let's keep it simple for step number two, all right?
Vamos simplificar o passo número dois, certo?
Twigs, spark, campfire.
Galhos, faísca, fogueira.
Actually, I have matches in my knapsack, Woody.
Na verdade, tenho fósforos na minha mochila, Woody.
And the guidebook says to...
E o guia diz para...
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah!
Sim, sim, sim, sim, sim, sim, sim, sim, sim, sim, sim, sim!
Awesome!
Incrível!
Mm-hmm. Guidebook's my book.
Hum-hum. O guia é meu livro.
Ta-da!
Tchau!
A thank you, a thank you.
Um obrigado, um obrigado.
How come you're not filming now?
Por que você não está filmando agora?
Woody!
Woody!
Mm-hmm. Just smell that crackling fire.
Hum-hum. Sinta só o cheiro desse fogo crepitante.
That's your head!
Essa é a sua cabeça!
My head?
Minha cabeça?
Oh.
Oh.
I can't watch this time.
Não consigo assistir dessa vez.
Don't worry.
Não se preocupe.
I'll upload all the footage to YouTube and you can view it later.
Vou enviar todas as filmagens para o YouTube e você poderá assisti-las mais tarde.
Is this got hair?
Isso tem cabelo?
No.
Não.
Ha ha!
Há há!
Oh.
Oh.
Step number three is taking too long.
O passo número três está demorando muito.
But we need to learn how to perform this.
Mas precisamos aprender a fazer isso.
I can prepare a shelter.
Posso preparar um abrigo.
Shelter smelter. Follow me.
Fundição de abrigos. Siga-me.
Ta-da! And it's a heck of a lot sturdier than your tent.
Tchau! E é muito mais resistente que a sua barraca.
How do you know it's safe?
Como você sabe que é seguro?
Safe, Smape.
Seguro, Smape.
But the guidebook says...
Mas o guia diz...
To check for signs of occupancy.
Para verificar sinais de ocupação.
Ah!
Ah!
Spider?
Aranha?
What?
O que?
If I don't record it, how will it go viral?
Se eu não gravar, como isso vai se tornar viral?
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa!
Uau, uau, uau, uau, uau!
Thanks again, Wilderness Woody.
Obrigado novamente, Wilderness Woody.
Oh.
Oh.
We didn't earn our survival badges,
Não ganhamos nossos distintivos de sobrevivência,
but the first aid patch is really cool.
mas o adesivo de primeiros socorros é muito legal.
And because of your epic fails, I've gone viral.
E por causa dos seus fracassos épicos, eu me tornei viral.
Ah!
Ah!
Oh, Woodrow, are you still in much pain?
Oh, Woodrow, você ainda sente muita dor?
Only when I blink.
Somente quando pisco.
Eww.
Eca.
Lunch time!
Hora do almoço!
Well, breaking nearly every bone in my body has made me kind of hungry.
Bom, quebrar quase todos os ossos do meu corpo me deixou meio faminto.
I've got the need to feed.
Tenho necessidade de me alimentar.
What's on the menu?
O que tem no menu?
Catfish.
Peixe-gato.
Catfish!
Peixe-gato!
Ah!
Ah!
Pure gold!
Ouro puro!
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda
