A little banana goes over there, please.
Uma banana pequena vai ali, por favor.
And I love the pinata.
E eu adoro a pinhata.
How's that, Gutsy?
E aí, Gutsy?
A little lower, Grouchy.
Um pouco mais abaixo, Grouchy.
I want to be able to whack him right in the Smurf berries.
Quero poder dar uma pancada nas frutas dos Smurfs dele.
Hey, Grouchy.
Olá, rabugento.
Hey, Gutsy.
Olá, corajoso.
Whoa, whoa.
Uau, uau.
What a cake.
Que bolo.
Smurfette's going to love this party.
A Smurfette vai adorar essa festa.
Hey, who's Smurf to find out of Smurfette's birthday cake?
Ei, quem é o Smurf para descobrir o segredo do bolo de aniversário da Smurfette?
Not me.
Eu não.
I don't know.
Não sei.
Really?
Realmente?
What?
O que?
Why y'all looking at me?
Por que vocês estão olhando para mim?
Hey, Brainy, here's my present for Smurfette's surprise party.
Ei, Gênio, aqui está meu presente para a festa surpresa da Smurfette.
Come on, Jokey.
Vamos lá, Jokey.
Did you really think that I, the smartest Smurf in the village,
Você realmente achou que eu, o Smurf mais inteligente da vila,
would fall for your sophomore gag?
cairia na sua piada do segundo ano?
Yep.
Sim.
Just give me the card.
Só me dê o cartão.
Out smurfed by a simpleton.
Superado por um simplório.
She's coming!
Ela está vindo!
Oh, no!
Oh não!
She's surprisingly fluent!
Ela é surpreendentemente fluente!
Code blue!
Código azul!
Repeat!
Repita!
This is not a group!
Isto não é um grupo!
Un-do it!
Desfaça isso!
We gotta get her out of here!
Temos que tirá-la daqui!
Here she is!
Aqui está ela!
Act natural!
Aja naturalmente!
Hey, guys.
Ei pessoal.
Anyone want to do anything fun on this special day?
Alguém quer fazer algo divertido neste dia especial?
Oh, hey, Vanity.
Olá, Vaidade.
Want to sit by the fountain and look at your reflection?
Quer sentar perto da fonte e olhar seu reflexo?
Kind of tired of looking at myself, Smurfette.
Estou meio cansada de olhar para mim mesma, Smurfette.
As if.
Como se.
Nope, not building anything for anybody.
Não, não estamos construindo nada para ninguém.
Hey, party planner.
Olá, organizador de festas.
Hey, social smurf.
Ei, smurf social.
Hey.
Ei.
Yes, darling?
Sim, querido?
Anything fun coming up that I should know about?
Alguma coisa divertida acontecendo que eu deva saber?
Nope, nothing to smurf-a-palooza.
Não, nada de smurf-a-palooza.
It's going to be wild.
Vai ser uma loucura.
Right, social smurf?
Certo, smurf social?
Oh, yeah.
Oh sim.
I've got it all over the Smurf web.
Tenho isso em toda a web dos Smurfs.
It's got 101 likes on Smurfbook.
Tem 101 curtidas no Smurfbook.
I will put you on the guest list.
Vou colocar você na lista de convidados.
So no one remembered my birthday?
Então ninguém lembrou do meu aniversário?
Ah!
Ah!
The surprise is going to be rolling!
A surpresa vai rolar!
Hush-a, hush-a!
Silêncio, silêncio!
You know, Smurfette, occasionally it's
Sabe, Smurfette, às vezes é
good to have a little alone time.
é bom ter um tempinho sozinho.
Yeah, so take a hike.
Sim, então faça uma caminhada.
Yeah, we don't need you here.
Sim, não precisamos de você aqui.
We're good.
Estamos bem.
Bye.
Tchau.
See you.
Vê você.
We fooled her pretty good, don't you think, Clueless Smurf?
Nós a enganamos muito bem, não acha, Smurf Sem Noção?
Yeah.
Sim.
She's got no idea about the surprise party.
Ela não tem ideia da festa surpresa.
Oh, yeah.
Oh sim.
Ow.
Ai.
Dude.
Cara.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda
