Don't go there Marty.
Não vá lá, Marty.
I'm not going anywhere. I'm staying right here at P.J. O'Harrigan's!
Não vou a lugar nenhum. Vou ficar bem aqui no P.J. O'Harrigan's!
We're broadcasting live from P.J. O'H's and this place makes animal house look like terms of endearment!
Estamos transmitindo ao vivo do P.J. O'H's e este lugar faz A República dos Animais parecer Laços de Ternura!
Man that sounds like a swinging shin-dig.
Cara, isso parece uma festa animada.
Yeah too bad we got to work huh Homer?
É, pena que temos que trabalhar, né Homer?
Homer?
Homer?
If the plant yee wish to flee, go to sector 7B.
Se da usina quereis fugir, ao setor 7B deveis ir.
Ooo, buy three tubes of Mr. Blister, get one free.
Ooo, compre três tubos de Mr. Blister, ganhe um grátis.
Hello.
Alô.
Yes.
Sim.
Oh dear lord.
Ah, meu Deus.
Say doctor, can you do something about my searing pain?
Diga, doutor, pode fazer algo pela minha dor intensa?
Oh, I don't know, I'm still a little hazy... Oh yeah!
Ah, não sei, ainda estou meio confuso... Ah, sim!
You're my first client who actually is injured.
Você é meu primeiro cliente que realmente está machucado.
According to this book, that's a big plus.
De acordo com este livro, isso é uma grande vantagem.
Absolutely.
Com certeza.
A million dollars? Smithers, I want this Homer J. Simpson fired!
Um milhão de dólares? Smithers, quero este Homer J. Simpson demitido!
Good thinking sir.
Boa ideia, senhor.
Hey, come on J oey. Do you have to twist my arm?
Ei, qual é, Joey. Precisa me convencer tanto?
I could crush him like an ant. But it would be too easy.
Eu poderia esmagá-lo como uma formiga. Mas seria muito fácil.
No, revenge is a dish best served cold. I'll bide my time.
Não, a vingança é um prato que se serve frio. Vou esperar a hora certa.
Oh what the hell, I'll just crush him like an ant.
Ah, que se dane, vou esmagá-lo como uma formiga.
Special guest director, Quentin Tarantino.
Diretor convidado especial, Quentin Tarantino.
What I'm trying to say in this cartoon is that violence is everywhere in our society. You know, it's like even in breakfast cereals man.
O que estou tentando dizer neste desenho é que a violência está em toda parte em nossa sociedade. Sabe, é como, até nos cereais matinais, cara.
Who is it?
Quem é?
Goons.
Capangas.
Who?
Quem?
Hired goons.
Capangas contratados.
Hired goons?
Capangas contratados?
Huh? What the?
Hã? O quê?
As soon as Zed gets here, the party will begin.
Assim que Zed chegar, a festa vai começar.
Ohh... Eww... Ohhh man that's good.
Ohh... Eca... Ohhh, cara, isso é bom.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda
