One Piece: Smoker Troca De Corpos Com Tashigi

One Piece: Smoker Troca De Corpos Com Tashigi
02:06

I think I have some information that might help.

Acho que tenho algumas informações que podem ajudar.

Huh?

Huh?

Right, Toshigi. Get back on track.

Certo, Toshigi. Volte aos trilhos.

These reports you're talking about, why haven't I heard of them before?

Esses relatórios dos quais você está falando, por que nunca ouvi falar deles antes?

Please button up! I can't even look at myself!

Por favor, abotoe-se! Eu não consigo nem olhar para mim mesmo!

There's something wrong about seeing her like this!

Há algo errado em vê-la assim!

I know I shouldn't like it, but God help me, I do!

Eu sei que não deveria gostar, mas, Deus me ajude, eu gosto!

That's enough!

Já chega!

But somehow they always end up labeled in the newspapers,

Mas de alguma forma eles sempre acabam rotulados nos jornais,

accidents at sea, the work of pirates, or simply a lost child.

acidentes no mar, trabalho de piratas ou simplesmente uma criança perdida.

Are you going to finish your sentence, Toshiki?

Você vai terminar sua frase, Toshiki?

Come on, saying it out loud won't change anything.

Vamos lá, dizer isso em voz alta não vai mudar nada.

We all know we saw a bunch of kids on the island earlier.

Todos nós sabemos que vimos um bando de crianças na ilha antes.

What you're too afraid to say is you think there really have been a series of kidnappings.

O que você tem medo de dizer é que realmente acha que houve uma série de sequestros.

And you believe the perpetrator is here on Punk Hazard.

E você acredita que o criminoso está aqui no Punk Hazard.

But if your suspicions about that are correct,

Mas se suas suspeitas sobre isso estiverem corretas,

those news articles weren't simple mistakes.

esses artigos de notícias não foram erros simples.

The reporters were deliberately misled

Os repórteres foram deliberadamente enganados

because someone in G5 wanted those abduction reports covered up.

porque alguém no G5 queria que aqueles relatos de sequestro fossem encobertos.

No way! None of us are part of any kidnapping ring!

De jeito nenhum! Nenhum de nós faz parte de nenhuma quadrilha de sequestros!

Come on!

Vamos!

Quit your bitching!

Pare de reclamar!

Don't hurt us!

Não nos machuque!

You fools couldn't steal candy from a baby.

Vocês, idiotas, não conseguiriam roubar doce de uma criança.

You're not even worth suspecting.

Você nem vale a pena suspeitar.

What?

O que?

But don't let loyalty blind you.

Mas não deixe que a lealdade o cegue.

Not even the Navy is immune to corruption.

Nem a Marinha está imune à corrupção.

At the end of the day, the Navy is just a group of people,

No final das contas, a Marinha é apenas um grupo de pessoas,

and people aren't perfect.

e as pessoas não são perfeitas.

Making assumptions is dangerous.

Fazer suposições é perigoso.

Don't be fooled by appearances.

Não se deixe enganar pelas aparências.

Understood, Captain!

Entendido, Capitão!

Never mind, morons.

Não se preocupem, idiotas.

Expandir Legenda

Divirta-se e Aprenda Inglês com: One Piece: Smoker Troca De Corpos Com Tashigi. Tradução com Legendas em Inglês e Português.

Vídeos Relacionados