Whatsapp
Alguma Dúvida?
Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo

Você não está logado(a). Faça login ou cadastre-se grátis para continuar.

O Poderoso Chefinho: Bônus De Natal (2017) – Cena Das Calças De Cachorrinho (6/10)

O Poderoso Chefinho: Bônus De Natal (2017) – Cena Das Calças De Cachorrinho (6/10)
0:00

Wow! This is awesome!

Uau! Isso é incrível!

And Tim, look!

E Tim, olha!

They have a puppy pool and everything.

Eles têm uma piscina para filhotes e tudo mais.

Oh, isn't that sanitary?

Ah, isso não é higiênico?

Hey, bud, you want to get a picture with Puppy Co. Pete?

Ei, amigo, você quer tirar uma foto com o Puppy Co. Pete?

No, thanks.

Não, obrigado.

It's probably too scary for the baby.

Provavelmente é assustador demais para o bebê.

Nice call.

Boa decisão.

So, Tim, your dad and I have some work to do.

Então, Tim, seu pai e eu temos trabalho a fazer.

You want to come up to the office and hang out with us?

Você quer vir até o escritório e ficar com a gente?

Well, stick your brother in the pumpy zone

Bem, coloque seu irmão na zona da bomba

while we have a little Tim time.

enquanto temos um tempinho com o Tim.

Tim time?

Hora do Tim?

Look, Dad and I know we haven't been able to do as much with you as we used to,

Olha, papai e eu sabemos que não conseguimos fazer tanta coisa com você como antes,

so what do you think?

então o que você acha?

Um.

Hum.

Hmm.

Hum.

No, thanks.

Não, obrigado.

I'd rather spend time with the baby.

Prefiro passar mais tempo com o bebê.

Huh. Oh, that's so sweet.

Hum. Ah, que fofo.

Hee-hee-hee.

Hehehehe.

Way to keep your eyes on the prize, Templeton.

Que maneira de manter os olhos no prêmio, Templeton.

We find out what the new puppy is, and I go home.

Descobrimos o que é o novo cachorrinho e eu vou para casa.

You guys stay in the puppy zone, okay?

Vocês fiquem na zona dos filhotes, ok?

Okay. Bye.

Certo. Tchau.

Aw.

Ah.

Yeah!

Sim!

Aha!

Ah!

That's where we'll find the secret file on the new puppy.

É lá que encontraremos o arquivo secreto do novo cachorrinho.

We'll never get through that door.

Nunca passaremos por aquela porta.

No, not that door.

Não, não aquela porta.

The doggy door.

A porta do cachorro.

But how do we get past the guard?

Mas como passamos pelo guarda?

No, no, no, no, no, no way.

Não, não, não, não, não, de jeito nenhum.

No!

Não!

Itchy, plushy, bumpy pants.

Calças que coçam, são felpudas e cheias de caroços.

Oh, what a cute little frog.

Ah, que sapinho fofo.

Ow!

Ai!

Yay!

Yay!

Kids.

Crianças.

Psst.

Psiu.

Get down.

Abaixe-se.

All the way down.

Até o fim.

Oh, no.

Oh não.

I've never been so humiliated in all my life!

Nunca fui tão humilhada em toda a minha vida!

Arf!

Arf!

Fitch!

Fitch!

What am I doing?

O que estou fazendo?

Oh no!

Oh não!

Yes!

Sim!

Oh, what a good boy.

Ah, que bom menino.

No, no biting.

Não, não morda.

Expandir Legenda

Que legal, tem piscina de filhotes! O pai de Tim chama para irem ao escritório, mas ele prefere ficar com o irmão bebê. Tim e o bebê planejam descobrir o segredo do novo filhote. Para isso, enfrentam desafios como passar pela porta dos cachorros e um guarda. No meio da confusão, o bebê se disfarça e usa artimanhas para alcançar seus objetivos.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos