Ted, honey, don't play with your food.
Ted, querido, não brinque com sua comida.
You either, Mom.
Você também não, mãe.
So, Mom, do you happen to know if there's, like, any place
Então, mãe, você sabe se existe algum lugar
where I could get a real tree?
onde eu poderia conseguir uma árvore de verdade?
Ted, we already have a tree. It's the latest model.
Ted, já temos uma árvore. É o modelo mais recente.
Yeah, but I mean, like, a real one that grows
Sim, mas quero dizer, tipo, um de verdade que cresce
out of the ground or whatever, you know, like, a real tree.
do chão ou algo assim, tipo, uma árvore de verdade.
Really? You'd rather have some dirty, messy lump of wood that just sticks out of the ground and it does what?
Sério? Você prefere um pedaço de madeira sujo e bagunçado que simplesmente se projeta do chão e faz o quê?
I don't even know what it does. What's its purpose?
Eu nem sei o que ele faz. Qual é a sua finalidade?
Look at what we've got. It's the Okamatic, the only tree with its own remote.
Olha só o que temos. É a Okamatic, a única árvore com controle remoto próprio.
Summer, autumn, winter, and disco.
Verão, outono, inverno e discoteca.
Mom.
Mãe.
Come on, Ted, get into it. Dance with the tree.
Vamos lá, Ted, entre nessa. Dance com a árvore.
Oh, it hurts, Mom. Please stop.
Ah, está doendo, mãe. Por favor, pare.
So, anyway, let's just say I need a treat.
Então, de qualquer forma, digamos que preciso de uma guloseima.
Where would I go? What do I do?
Para onde eu iria? O que eu faria?
Then you know what?
Então você sabe de uma coisa?
You'd need to find the Wanzler.
Você precisaria encontrar o Wanzler.
The what?
O quê?
Mom, it's not really the time for any, uh,
Mãe, não é realmente hora para nada, uh,
you know, magical fables, okay?
você sabe, fábulas mágicas, ok?
Oh, that's right. I forgot.
Ah, é verdade. Eu esqueci.
I'm old and can't even remember to put my teeth in.
Estou velho e nem lembro mais de colocar os dentes.
Stand down. That's not what I meant.
Afaste-se. Não foi isso que eu quis dizer.
No, really, I forgot my teeth.
Não, sério, esqueci meus dentes.
Would you be a dear and go get them for me?
Você poderia ser gentil e ir buscá-los para mim?
Sure, Mom.
Claro, mãe.
Okay, here's the deal.
Certo, aqui está o acordo.
The Onceler is the man who knows what happened to the trees.
O Onceler é o homem que sabe o que aconteceu com as árvores.
You want one, you need to find him.
Se você quer um, precisa encontrá-lo.
The Onceler?
O Onceler?
Mm-hmm. Okay.
Hum-hum. Certo.
Grammy, is this a real thing that we're talking about now?
Vovó, isso que estamos falando agora é real?
Oh, he's real, all right.
Ah, ele é real, sim.
Well, where can I find him?
Bem, onde posso encontrá-lo?
Ah!
Ah!
Far outside of town where the grass never grows
Longe da cidade onde a grama nunca cresce
and the wind smells slow and sour when it blows.
e o vento tem um cheiro lento e azedo quando sopra.
Ooh!
Ah!
And no birds ever sing, excepting old crows.
E nenhum pássaro canta, exceto os velhos corvos.
Ah!
Ah!
Quit doing that!
Pare de fazer isso!
That's the place where the Onceler lives.
É lá que o Onceler mora.
Wait, outside of town?
Espera, fora da cidade?
Hey!
Ei!
People used to say if you brought him 15 cents, a nail, and the shell of a great-great-great-grandfather snail, he'd tell you everything.
As pessoas costumavam dizer que se você trouxesse 15 centavos, um prego e a concha de um caracol tataravô, ele lhe contaria tudo.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda
