Whatsapp
Alguma Dúvida?
Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo

Você não está logado(a). Faça login ou cadastre-se grátis para continuar.

O Homem Que Mudou O Jogo (2011) – Cena Mudando O Jogo (9/10)

O Homem Que Mudou O Jogo (2011) – Cena Mudando O Jogo (9/10)
0:00

And what's the point?

E qual é o sentido?

We just got the record.

Acabamos de receber o disco.

Man, I've been doing this for...

Cara, eu venho fazendo isso há...

Listen, man.

Escuta, cara.

I've been in this game a long time.

Estou nesse jogo há muito tempo.

I'm not in it for a record, I'll tell you that.

Não estou aqui para registrar nada, isso eu lhe digo.

I'm not in it for a ring.

Não estou aqui por um anel.

It's when people get hurt.

É quando as pessoas se machucam.

If we don't win the last game of the series,

Se não vencermos o último jogo da série,

they'll dismiss us.

eles vão nos dispensar.

Bill.

Conta.

I know these guys.

Eu conheço esses caras.

I know the way they think, and they will erase us.

Eu sei como eles pensam, e eles vão nos apagar.

And everything we've done here,

E tudo o que fizemos aqui,

none of it will matter.

nada disso importará.

Any other team wins the World Series, good for them.

Se qualquer outro time vencer a World Series, bom para eles.

They're drinking champagne, they get a ring.

Eles estão bebendo champanhe e ganham um anel.

But if we win...

Mas se vencermos...

on our budget with this team...

dentro do nosso orçamento com esta equipe...

we'll change the game.

vamos mudar o jogo.

And that's what I want.

E é isso que eu quero.

I want it to mean something.

Quero que isso signifique alguma coisa.

Thank you.

Obrigado.

Expandir Legenda

Divirta-se e Aprenda Inglês com: O Homem Que Mudou O Jogo (2011) – Cena Mudando O Jogo (9/10). Tradução com Legendas em Inglês e Português.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos