Whatsapp
Alguma Dúvida?
Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo

Você não está logado(a). Faça login ou cadastre-se grátis para continuar.

O Garoto Da Casa Ao Lado (4/10) – Fique Longe De Noah (2015)

O Garoto Da Casa Ao Lado (4/10) – Fique Longe De Noah (2015)
0:00

I just want you to know I'm not giving up on this.

Só quero que você saiba que não vou desistir disso.

Well, I want you to know that I'm not asking you to.

Bem, quero que você saiba que não estou lhe pedindo isso.

Kevin! Let's go!

Kevin! Vamos lá!

Let's go!

Vamos!

What a fucking whore you are.

Que puta do caralho você é.

Deal you said. Let's make a deal.

"Fechado", você disse. "Vamos fazer um acordo."

You trying to play me, Claire? Is that what this is?

Você está tentando me enganar, Claire? É isso que está acontecendo?

Of course not.

Claro que não.

Bullshit!

Bobagem!

What? What are you doing?

O quê? O que você está fazendo?

Fucking liar.

Seu mentiroso do caralho.

What is wrong with you?

O que há de errado com você?

I'm seeing things clearly now.

Agora estou vendo as coisas com clareza.

You have to stay.

Você tem que ficar.

Hey, Noah, what's going on?

Ei, Noah, o que está acontecendo?

Hey, Mom.

Oi, mãe.

Mom, what just happened?

Mãe, o que acabou de acontecer?

Honey, I need you to stay away from Noah, OK?

Querida, preciso que você fique longe do Noah, tá bom?

He's a bad influence.

Ele é uma má influência.

What are you talking about?

O que você está falando?

You're just going to have to trust me on this one, OK?

Você vai ter que confiar em mim nessa, tá bom?

No, I'm not.

Não, não sou.

No, I'm not going to trust you, OK?

Não, eu não vou confiar em você, ok?

Because you're not taking away the one good friend I have.

Porque você não vai tirar de mim o único bom amigo que eu tenho.

He is not your friend.

Ele não é seu amigo.

Bullshit, Mom.

Bobagem, mãe.

He's my friend.

Ele é meu amigo.

Excuse me?

Com licença?

Watch your mouth and get in the car.

Cuidado com o que você diz e entre no carro.

No, he said you do this.

Não, ele disse que você faz isso.

What?

O que?

He said you do this.

Ele disse: "Faça isso."

And if you did, then it was Dad talking and not you.

E se você fez isso, então era o papai falando e não você.

He's been right.

Ele estava certo.

He's been right all along.

Ele estava certo o tempo todo.

This is crazy, OK?

Isso é uma loucura, tá bom?

No, wait.

Não, espere.

Kevin, I'm asking you to get in the car.

Kevin, estou pedindo que você entre no carro.

See you at school.

Te vejo na escola.

Expandir Legenda

A situação é tensa. Kevin se recusa a acreditar na mãe, que o adverte sobre a má influência de Noah. Acusações de mentira e manipulação vêm à tona, com Kevin defendendo a amizade e confrontando a mãe, insistindo que ela está sendo controlada pelo pai. A discussão culmina com a ordem da mãe para entrar no carro, ignorada por Kevin.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos