Whatsapp
Alguma Dúvida?
Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo

Você não está logado(a). Faça login ou cadastre-se grátis para continuar.

O Encanto Das Fadas (6/10) – O Fardo Da Prova (1997)

O Encanto Das Fadas (6/10) – O Fardo Da Prova (1997)
0:00

so you have examined all five photographs?

então você examinou todas as cinco fotografias?

we have sir arthur. the two original pictures and the three new ones that

temos sir arthur. as duas fotos originais e as três novas que

were taken with the cameo cameras that you presented to the children.

foram tiradas com as câmeras camafeu que você apresentou às crianças.

with what result?

com que resultado?

mr binley will inform you of our conclusions.

o sr. binley irá informá-lo sobre nossas conclusões.

good morning good morning

bom dia bom dia

uh gentlemen our preliminary findings suggest that the negative plates may indeed be

uh senhores, nossas descobertas preliminares sugerem que as placas negativas podem de fato ser

untouched single exposures.

exposições únicas intocadas.

However, these findings cannot be taken as conclusive.

Entretanto, essas descobertas não podem ser consideradas conclusivas.

How is that, sir?

Como é isso, senhor?

Well, the possibility still exists

Bem, a possibilidade ainda existe

that a clever operator of consummate skill

que um operador inteligente de habilidade consumada

might have made them artificially.

poderia tê-los feito artificialmente.

Clever operator? Good God, gentlemen.

Operador esperto? Meu Deus, senhores.

Gentlemen, the girls are eight and twelve years old,

Senhores, as meninas têm oito e doze anos,

the children of ordinary working men. What cleverness would you afford them?

os filhos de trabalhadores comuns. Que esperteza você lhes daria?

Really, Mr Gardiner, what you are asking of Kodak

Sério, Sr. Gardiner, o que você está pedindo da Kodak?

is nothing less than to verify the existence of fairies.

nada mais é do que verificar a existência de fadas.

Who's next? Father Christmas?

Quem é o próximo? Papai Noel?

Gentlemen,

Senhores,

I accept your decision, though not your findings.

Aceito sua decisão, mas não suas conclusões.

If these photographs are true,

Se essas fotografias forem verdadeiras,

and nothing I have seen this morning persuades me that they are not,

e nada do que vi esta manhã me convence de que não são,

then we are facing the single most important discovery of our century,

então estamos diante da descoberta mais importante do nosso século,

one that must affect every aspect of our lives and our beliefs.

uma que deve afetar todos os aspectos de nossas vidas e nossas crenças.

In this regard, I accept the Kodak Company's unwillingness to bear the burden of proof.

Nesse sentido, aceito a relutância da Kodak Company em arcar com o ônus da prova.

Nonetheless, the photographs speak for themselves.

No entanto, as fotografias falam por si.

and what is gentlemen simply is.

e o que é, senhores, simplesmente é.

come on Edward.

Vamos lá, Edward.

duty demands that we act.

o dever exige que ajamos.

I'm sorry.

Desculpe.

Expandir Legenda

Arthur Conan Doyle investiga fotos de fadas tiradas por duas meninas. Especialistas da Kodak analisam os negativos e, apesar de não encontrarem evidências de manipulação, hesitam em confirmar sua autenticidade. Doyle, convencido da veracidade das imagens, lamenta a relutância da Kodak em reconhecer a importância da descoberta, afirmando que se trata de um evento crucial para o século. Apesar da negativa da empresa, ele mantém sua crença e decide agir.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos