Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo

Melhores Cenas Da Trilogia A Múmia

Melhores Cenas Da Trilogia A Múmia
0:00

I will give you 100 pounds to save this man's life.

Eu lhe darei 100 libras para salvar a vida deste homem.

Madam, I would pay 100 pounds just to see him happy.

Senhora, eu pagaria 100 libras só para vê-lo feliz.

Two, 200 pounds.

Dois, 200 libras.

Proceed.

Prosseguir.

300 pounds.

300 libras.

Did he last the request, pig?

Ele atendeu ao pedido, porco?

Yeah, loosen the knot and let me go.

Sim, afrouxe o nó e deixe-me ir.

Yeah, man.

É, cara.

Of course you don't let him go.

Claro que você não o deixa ir.

500 pounds.

500 libras.

And what else? I'm a very lonely man.

E o que mais? Sou um homem muito solitário.

Yalla, cut! Now!

Yalla, corta! Agora!

His neck did not break!

O pescoço dele não quebrou!

Oh, I'm so sorry. Now we must watch him strangle to death.

Ah, sinto muito. Agora temos que vê-lo estrangular até a morte.

No! No! No! No! No! No! No! No! No! No! No! No! No! No! No!

Não! Não! Não! Não! Não! Não! Não! Não! Não! Não! Não! Não! Não! Não! Não!

He knows the location to Hamunaptra.

Ele sabe a localização de Hamunaptra.

You lie.

Você mente.

I will never.

Eu nunca farei isso.

Are you telling me this filthy, godless son of a pig knows where to find the City of the Dead?

Você está me dizendo que esse filho da mãe imundo e ímpio sabe onde encontrar a Cidade dos Mortos?

Yes.

Sim.

Truly?

Verdadeiramente?

Yes, and if you cut him down, we will give you...

Sim, e se você o abater, nós lhe daremos...

10%.

10%.

50%.

50%.

20%.

20%.

40%.

40%.

30%.

30%.

25%.

25%.

Ah! Deal.

Ah! Combinado.

Ah! Cut him down!

Ah! Corte-o!

Yeah, with this.

Sim, com isso.

I'm going downstairs. Get me a drink. You want something?

Vou descer. Me traz uma bebida. Quer alguma coisa?

Yeah. Yeah, give me a glass of bourbon.

Sim. Sim, me dê um copo de bourbon.

All right. And a shot of bourbon.

Tudo bem. E uma dose de bourbon.

Yeah, okay, okay.

Sim, ok, ok.

And a bourbon chaser.

E um acompanhamento de bourbon.

Yeah, yeah, I'll get you damn bird.

Sim, sim, eu vou pegar você, seu pássaro maldito.

Don't worry about the door.

Não se preocupe com a porta.

I'm sorry.

Desculpe.

I love you.

Eu te amo.

I'm not going to do it again.

Não vou fazer isso de novo.

Hey!

Ei!

Get your ugly face off of her!

Tire essa cara feia de cima dela!

Look at that guy.

Olha aquele cara.

Huh?

Huh?

You all right?

Você está bem?

Well, not sure.

Bem, não tenho certeza.

Get off me! Get off!

Sai de cima de mim! Sai de cima de mim!

I need a new job.

Preciso de um novo emprego.

Oh my god.

Oh meu Deus.

We're back.

Estamos de volta.

We're back.

Estamos de volta.

O'Connell.

O'Connell.

Oh my God.

Oh meu Deus.

Hey Winston!

Olá, Winston!

Paddle faster!

Reme mais rápido!

Hang on man!

Espera aí, cara!

Stop it!

Pare com isso!

You'll kill them!

Você vai matá-los!

That's the idea.

Essa é a ideia.

Here I come, laddies!

Aí vou eu, rapazes!

Oh, my God.

Oh meu Deus.

Time to go.

Hora de ir.

You've lost them, don't...

Você os perdeu, não...

Don't let them go!

Não os deixe ir!

Come on!

Vamos!

What could we just...

O que poderíamos simplesmente...

No, Jonathan!

Não, Jonathan!

Othano!

Otano!

Othano!

Otano!

Hey!

Ei!

Come on, come on!

Vamos, vamos!

Hey!

Ei!

Please!

Por favor!

Come on, come on!

Vamos, vamos!

Goodbye, Benny.

Adeus, Benny.

Come on.

Vamos.

Oh

Oh

Yeah!

Sim!

No! Get out of the way!

Não! Sai da frente!

Oh

Oh

That's the Blue Nile down there.

Ali embaixo é o Nilo Azul.

Must be out of Egypt by now.

Já deve ter saído do Egito.

In ancient times, all this still belonged to the Upper Kingdom.

Antigamente, tudo isso ainda pertencia ao Reino Superior.

The Oasis must be around here somewhere.

O Oasis deve estar em algum lugar por aqui.

Don't worry, Evie. We'll find him.

Não se preocupe, Evie. Nós vamos encontrá-lo.

He's a smart kid.

Ele é um garoto inteligente.

If you'll leave us a sign.

Se você nos deixar um sinal.

Surprise to see me!

Surpresa em me ver!

Leaving Bradcroft!

Deixando Bradcroft!

Loughna, m'ud ta'ad se'budwe.

Loughna, você deve ter ouvido falar dela.

Ta'a ni'tar ma'per.

Não se preocupe mais.

Horace, come out!

Horace, apareça!

Horace, fly!

Horácio, voe!

Disney!

Disney!

Come hard right!

Venha com força, certo!

Starboard!

Estibordo!

Oh, my God.

Oh meu Deus.

Is there a little something you forgot to mention?

Tem alguma coisinha que você esqueceu de mencionar?

Oh, my God.

Oh meu Deus.

R.I.P.

RASGAR

I'm twisted!

Eu sou pervertido!

That is right!

Isso mesmo!

Push!

Empurrar!

I'm at the pool!

Estou na piscina!

Begiri Bashir!

Begiri Bashir!

Jonathan, quick!

Jonathan, rápido!

Jonathan, throw it!

Jonathan, jogue!

Kill the Scorpion King!

Mate o Rei Escorpião!

Send his army back to the Underworld!

Mande seu exército de volta para o Submundo!

Step aside, Alex!

Sai da frente, Alex!

I'm a professional!

Eu sou um profissional!

AAAAAAAAHHHHH!

AAAAAAAAHHHHH!

NOOOO!

NÃO!

AAAAAAAAHHHHH!

AAAAAAAAHHHHH!

NOOOO!

NÃO!

No!

Não!

Go to hell and take your friends with you!

Vá para o inferno e leve seus amigos com você!

I'll tell you to fasten your seatbelts, but it was too cheap to buy any.

Vou dizer para você apertar os cintos de segurança, mas estava barato demais para comprar.

Why am I laughing?

Por que estou rindo?

Here we go!

Aqui vamos nós!

My fire!

Meu fogo!

Come on, kids!

Vamos, crianças!

Come on, come on!

Vamos, vamos!

No, no, nobody move! Nobody move!

Não, não, ninguém se mexe! Ninguém se mexe!

Nobody move!

Ninguém se mexa!

Huh?

Huh?

What is that god awful smell?

Que cheiro horrível é esse?

Yacht, yacht!

Iate, iate!

Abominable snowmen!

Abomináveis homens das neves!

The Tibetans call them yeti!

Os tibetanos os chamam de yeti!

She speaks yeti?

Ela fala a língua dos yetis?

Why do I always have to save the day?

Por que eu sempre tenho que salvar o dia?

I hate it when a kid's right.

Odeio quando uma criança está certa.

Get the other guy!

Pegue o outro cara!

Get the other guy!

Pegue o outro cara!

Travel!

Viagem!

I'm sorry.

Desculpe.

You are not dead yet.

Você ainda não está morto.

Hmm.

Hum.

What?

O que?

It conquers.

Ela conquista.

Now you can rule.

Agora você pode governar.

In hell.

No inferno.

Wong De Sela.

Wong De Sela.

Wong De Sela!

Wong De Sela!

Expandir Legenda

Melhores Cenas Da Trilogia A Múmia. Um homem é salvo da forca por uma mulher que o interroga sobre Hamunaptra, a Cidade dos Mortos. Ele negocia informações em troca de sua vida, prometendo revelar a localização. Enquanto isso, O'Connell, Evie, Jonathan e outros personagens fogem de perseguidores, protagonizando cenas de perigo e perseguição, incluindo uma fuga de avião.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos