Super Fighting Robot Mega Man
Super Robô de Luta Mega Man
Super Fighting Robot
Super Robô de Luta
Mega Man
Mega Man
Super Fighting Robot
Super Robô de Luta
Mega Man
Mega Man
Super Fighting Robot
Super Robô de Luta
Mega Man
Mega Man
Fighting to save the world
Lutando para salvar o mundo
After years of research, we may be on the threshold of the greatest archaeological discovery ever.
Após anos de pesquisa, podemos estar no limiar da maior descoberta arqueológica de todos os tempos.
What's the word, Professor Rano?
Qual é a palavra, Professor Rano?
Cave drawings from ancient Mesopotamia.
Desenhos rupestres da antiga Mesopotâmia.
Fascinating.
Fascinante.
Hmm. This appears to be some kind of secret door.
Hmm. Parece ser algum tipo de porta secreta.
He's found them, Proto.
Ele os encontrou, Proto.
The ancient tablets that reveal the legend of Lotus.
As antigas tábuas que revelam a lenda de Lótus.
Who cares about a stone fairy tale?
Quem se importa com um conto de fadas de pedra?
It's no fairy tale.
Não é nenhum conto de fadas.
The tablets will lead me to the golden chest of Lotus.
As tábuas me levarão ao baú dourado de Lótus.
And in it, more power than you or I have ever dreamed of.
E nele, mais poder do que você ou eu jamais sonhamos.
The drawings tell the story of Lotos, an evil spirit who was trapped in a golden chest.
Os desenhos contam a história de Lotos, um espírito maligno que ficou preso em um baú de ouro.
One day the chest was found by an Indian peasant.
Um dia, o baú foi encontrado por um camponês indiano.
Lotos promised to use his magic to give the peasant great wealth if he released him.
Lotos prometeu usar sua magia para dar grande riqueza ao camponês se ele o libertasse.
Lotos was true to his word and the peasant became a powerful Raja.
Lotos foi fiel à sua palavra e o camponês se tornou um poderoso Raja.
But Lotos turned out to be such a dangerous ally that the Raja tricked him back into the chest, where he remains today.
Mas Lotos revelou-se um aliado tão perigoso que o Raja o enganou e o colocou de volta no baú, onde ele permanece até hoje.
Cool, but you don't really believe all that stuff, do you?
Legal, mas você não acredita mesmo nessas coisas, não é?
The ancients were said to have knowledge of magical powers lost to modern civilization.
Dizia-se que os antigos tinham conhecimento de poderes mágicos perdidos para a civilização moderna.
Power that in the wrong hands could be extremely dangerous.
Poder que nas mãos erradas pode ser extremamente perigoso.
I'm alright, just a sprain.
Estou bem, só uma torção.
Wily! Rush! Jet mode!
Esperto! Pressa! Modo jato!
Hey, Megapunk! Hungry for action? Try this for an appetizer!
E aí, Megapunk! Com fome de ação? Experimente isso como aperitivo!
Why you! Here, catch!
Por que você? Aqui, pegue!
Proto Man to Wily! We got Mega Man under wraps! We're entering the cave!
Proto Man para Wily! Pegamos o Mega Man! Estamos entrando na caverna!
Time to serve up seconds, Mega Twerp!
Hora de servir mais, Mega Idiota!
Gotta watch those spicy foods, Gutsy!
Tem que tomar cuidado com essas comidas apimentadas, Gutsy!
We must keep the tablets safe.
Devemos manter os tablets seguros.
Don't worry. They'll be in good hands.
Não se preocupe. Eles estarão em boas mãos.
I better clean up this mess.
É melhor eu limpar essa bagunça.
The tappets! They're gone!
Os tuchos! Eles sumiram!
Take another step, and you're plasma dust!
Dê mais um passo e você será pó de plasma!
Ha! You want blast dust? You gotta save your pals from my gravity beam!
Ha! Quer pó de explosão? Você tem que salvar seus amigos do meu raio de gravidade!
That'll keep him busy! Come on!
Isso vai mantê-lo ocupado! Vamos!
Wily's got the tablets!
Wily pegou os comprimidos!
This is terrible!
Isso é terrível!
One of them is a map to the underground city where the golden chest is hidden.
Um deles é um mapa para a cidade subterrânea onde o baú dourado está escondido.
If Wily releases Lotus, who knows what evil he'll unleash.
Se Wily libertar Lotus, quem sabe que mal ele irá desencadear.
We must stop him!
Temos que detê-lo!
Leave that to me.
Deixe isso comigo.
But how can we track him down without a map of our own?
Mas como podemos localizá-lo sem um mapa nosso?
We have one!
Nós temos uma!
According to the map, this is the entrance to the underground city.
De acordo com o mapa, esta é a entrada para a cidade subterrânea.
Let's see where it goes.
Vamos ver no que dá.
We found it! The lost city!
Nós encontramos! A cidade perdida!
Now nothing can stop me.
Agora nada pode me parar.
Mega Man! Mega Man!
Mega Man! Mega Man!
Mega Man here?
O Mega Man está aqui?
Drillman! Gravity Man! Make sure that Ludwig doesn't find me!
Homem-Perfurador! Homem da Gravidade! Certifique-se de que Ludwig não me encontre!
The tablet says the golden chest is hidden inside our well.
A tábua diz que o baú dourado está escondido dentro do nosso poço.
Be careful! Wily and his bots can't be far!
Cuidado! Wily e seus robôs não devem estar longe!
Surprise! Gravity Man here.
Surpresa! Aqui é o Homem da Gravidade.
Dropping in to tell you what goes up must come down.
Passando para dizer que o que sobe tem que descer.
The golden chest, the power of Lotus, it's mine, all mine.
O baú dourado, o poder de Lótus, é meu, todo meu.
Drop it, Wily.
Pare com isso, Wily.
You have released me. In return, I serve you.
Você me libertou. Em troca, eu sirvo você.
What is it that you want me to do, Master?
O que o Senhor quer que eu faça, Mestre?
Beautiful status. Destroy those meddling robots.
Belo status. Destrua esses robôs intrometidos.
Consider it done.
Considere feito.
I'll blast him back into his chest.
Vou jogá-lo de volta no peito.
Behold the power of my magic.
Contemple o poder da minha magia.
I can't break free!
Não consigo me libertar!
Don't go away! We'll be right back after these messages.
Não vá embora! Retornaremos logo após essas mensagens.
We now return to Mega Man.
Agora voltamos ao Mega Man.
Leave them to their fate. I have bigger plans for you, Lotus.
Deixe-os à própria sorte. Tenho planos maiores para você, Lótus.
As you wish, Master.
Como desejar, Mestre.
Nice shooting, Mega.
Belo tiro, Mega.
That was just a warm-up.
Isso foi só um aquecimento.
We're surrounded. There's no way out, Mega.
Estamos cercados. Não tem saída, Mega.
There's always a way out, sis.
Sempre há uma saída, mana.
Step on it, Rush. We gotta catch Wily.
Vai fundo, Rush. Temos que pegar o Wily.
I'm gonna check things out.
Vou dar uma olhada.
Tell me, human master, what else do you desire from the Great Lotus?
Diga-me, mestre humano, o que mais você deseja do Grande Lótus?
We'll still be taking over a single city.
Ainda estaremos tomando conta de uma única cidade.
And New York would be nice with me as its supreme emperor.
E Nova York ficaria bem comigo como seu imperador supremo.
So that is scale.
Então isso é escala.
So New York will be mine and the cities of the world.
Então Nova York será minha e as cidades do mundo.
No!
Não!
Do your magic, Lotus.
Faça sua mágica, Lotus.
As you command, master.
Como você comanda, mestre.
Excellent!
Excelente!
Soon the entire city will be under the power of your magic!
Em breve a cidade inteira estará sob o poder da sua magia!
And the city remains in the grip of some kind of terrible magic, perpetrated by that madman,
E a cidade permanece sob o domínio de uma espécie de magia terrível, perpetrada por aquele louco,
Dr. Wily, who has proclaimed himself Emperor of New York and turned the city into a living
Dr. Wily, que se autoproclamou Imperador de Nova York e transformou a cidade em um lugar vivo
nightmare. Citizens are in fear wherever they go. No place is safe.
Pesadelo. Os cidadãos sentem medo por onde passam. Nenhum lugar é seguro.
No one will dare to try and stop me now!
Ninguém ousará tentar me impedir agora!
Too late, Mega.
Tarde demais, Mega.
Lotus has already turned the city
A Lotus já transformou a cidade
into a living fortress with his magic.
em uma fortaleza viva com sua magia.
That won't stop me.
Isso não vai me impedir.
I'm gonna find that magical maniac
Eu vou encontrar aquele maníaco mágico
and put an end to his cheap tricks.
e acabar com seus truques baratos.
Mega Man, that blue dream alive?
Mega Man, esse sonho azul está vivo?
I command you to fly these circuits!
Eu ordeno que você voe nesses circuitos!
Yes, master.
Sim, mestre.
Lady Liberty! She's alive!
Senhora Liberdade! Ela está viva!
He's under the spell of Wily's magic.
Ele está sob o feitiço da magia de Wily.
We're in a real hot spot. Gotta disarm her.
Estamos numa situação muito crítica. Temos que desarmá-la.
Look out, Megan!
Cuidado, Megan!
Drowned like rats!
Afogados como ratos!
Who needs robots when I have this kind of power?
Quem precisa de robôs quando eu tenho esse tipo de poder?
That's one way to keep from drowning.
Essa é uma maneira de não se afogar.
Which way now, Mega?
Para onde vai agora, Mega?
Run for your lives!
Corram para salvar suas vidas!
It's coming! It's after us!
Está chegando! Está atrás de nós!
I'll put the brakes on it!
Vou colocar um freio nisso!
No!
Não!
I hate to waste a good set of wheels.
Detesto desperdiçar um bom conjunto de rodas.
Lotus magic is too powerful even for you, Mega.
A magia do lótus é poderosa demais até para você, Mega.
We must find a way to return him to the chest.
Precisamos encontrar uma maneira de devolvê-lo ao baú.
A little persuasion and Wily will send him back for us.
Um pouco de persuasão e Wily o mandará de volta para nós.
You know where to find him?
Você sabe onde encontrá-lo?
Yeah, the Empire State Building, but you'll never get near it.
Sim, o Empire State Building, mas você nunca chegará perto dele.
He's got the whole city wired with his weird magic.
Ele contagiou a cidade inteira com sua magia estranha.
I suggest we head for my lab, Mega. You'll need more than a blaster to protect you.
Sugiro que vamos para o meu laboratório, Mega. Você vai precisar de mais do que um blaster para se proteger.
Now this is one set of wheels I can really get behind, Doc.
Agora, esse é um jogo que eu realmente apoio, doutor.
Yes, Mega. I guess this is your chance to road test my new all-terrain land blazer.
Sim, Mega. Acho que esta é sua chance de testar meu novo Land Blazer todo-terreno.
I'll see you after I take care of that magic creep.
Vejo você depois que eu acabar com aquele mágico nojento.
Mega! Mega! Hey! Wait for me!
Mega! Mega! Ei! Espere por mim!
Mega Man, he escaped your magic.
Mega Man, ele escapou da sua magia.
I shall make sure to destroy him this time, if that is your wish, Master.
Desta vez, vou destruí-lo, se esse for seu desejo, Mestre.
Hey, you had your chance, magic guy. Now it's our turn.
Ei, você teve sua chance, mágico. Agora é a nossa vez.
Go on, puny robots. Let's see what your magic can do.
Vamos lá, robôs insignificantes. Vamos ver o que a sua mágica pode fazer.
You heard him, bots.
Vocês ouviram, robôs.
Too quiet! The circuit sends trouble ahead!
Silêncio demais! O circuito manda problemas!
Yeah, yeah! Trouble! Big trouble!
Sim, sim! Problema! Grande problema!
I'm in trouble.
Estou em apuros.
Guts man, it figures.
Coragem, cara, faz sentido.
I'll cut you to ribbons, Mega Man!
Eu vou cortar você em pedaços, Mega Man!
Nice going, Rush!
Muito bem, Rush!
Hey, bro! It's you and me now!
Ei, mano! Agora somos nós dois!
Damn. That's the way I like it, bro.
Droga. É assim que eu gosto, mano.
Okay, let's see who's got chicken in their circuits.
Certo, vamos ver quem tem frango em seus circuitos.
No time for a rematch, Proto.
Não há tempo para uma revanche, Proto.
So much for their magic. Now it is my turn.
E aí está a mágica deles. Agora é a minha vez.
Stay tuned.
Fique atento.
We'll be right back after these messages.
Retornaremos logo após essas mensagens.
We now return to Mega Man.
Agora voltamos ao Mega Man.
Hang in there, boy! I'm coming!
Aguenta firme, garoto! Estou indo!
No one defies my magic.
Ninguém desafia minha magia.
Looks like we're taking an alternate route.
Parece que estamos tomando uma rota alternativa.
The alternate!
A alternativa!
Yes, it's a hundred feet to the river below.
Sim, são 30 metros até o rio abaixo.
That blue dream, baby!
Esse sonho azul, meu amor!
It's a Connor for sure!
É um Connor, com certeza!
Yes!
Sim!
Sizzling circuits, Doc!
Circuitos incríveis, doutor!
Mega's gonna fight that thing?
Mega vai lutar contra essa coisa?
According to the ancient legend,
De acordo com a antiga lenda,
LOTOS can only be defeated in his true physical form.
LOTOS só pode ser derrotado em sua verdadeira forma física.
Unfortunately, it happens to be a gigantic fire-breathing monster.
Infelizmente, trata-se de um monstro gigante que cospe fogo.
But Mega can't even get into the city unseen. How's he gonna get near that overgrown buzzard?
Mas o Mega nem consegue entrar na cidade sem ser visto. Como ele vai chegar perto daquele urubu gigante?
He will, with a little help from my stealth glider.
Ele conseguirá, com uma ajudinha do meu planador furtivo.
A flying beast with seven heads? Sounds like my kind of challenge, Doc.
Uma fera voadora com sete cabeças? Parece o meu tipo de desafio, doutor.
This button activates the glider wings. This is the stealth mode. It can render you invisible.
Este botão ativa as asas do planador. Este é o modo furtivo. Ele pode deixar você invisível.
So I can get in close and hit him by surprise.
Então posso chegar perto e acertá-lo de surpresa.
Now remember, its vulnerable spot is under the belly where there are no scales.
Agora lembre-se, seu ponto vulnerável é abaixo da barriga, onde não há escamas.
One paralyzer beam from your stealth blaster should destroy the beast,
Um raio paralisador do seu blaster furtivo deve destruir a fera,
and force Loto's spirit energy to return to the gold chest.
e forçar a energia espiritual de Loto a retornar ao baú de ouro.
Then, the magic will be lifted, and the city will return to normal.
Então, a magia será desfeita e a cidade voltará ao normal.
But how is Mega gonna get Loto's to change into the beast?
Mas como Mega vai fazer com que Loto se transforme na fera?
I'll convince him.
Eu vou convencê-lo.
We're approaching the city, Mega! Get ready to launch!
Estamos nos aproximando da cidade, Mega! Prepare-se para o lançamento!
Better hit stealth mode!
Melhor ativar o modo furtivo!
You've done well, Lotus. Nothing can stand in my way now.
Você se saiu bem, Lótus. Nada mais poderá me impedir.
Wait, Master. I sense a presence. Like some kind of bird heading this way.
Espere, Mestre. Sinto uma presença. Como se fosse algum tipo de pássaro vindo em nossa direção.
Mega Man? No, it can't be!
Mega Man? Não, não pode ser!
You must be mistaken, Lotus. There's nothing!
Você deve estar enganada, Lotus. Não tem nada!
You doubt the power of Lutos?
Você duvida do poder dos Lutos?
No! Calling all robots! Find that blue dweeb and blast him out of the sky!
Não! Chamando todos os robôs! Encontrem aquele nerd azul e mandem ele pelos ares!
Smooth sailing so far.
Navegação tranquila até agora.
Skullcopters! This should be fun!
Skullcopters! Isso vai ser divertido!
There's nothing on the radar.
Não há nada no radar.
Keep your eyes peeled. Mega Man's got to be up here somewhere.
Fique de olho. O Mega Man deve estar aqui em algum lugar.
I'm right here, fellas. Guess you can't see me.
Estou aqui, pessoal. Acho que vocês não podem me ver.
Come on, show yourself, Mega-Twerp! I dare ya!
Vamos lá, apareça, Mega-Idiota! Eu te desafio!
I'm right on top of you, Gutsy! Come and get me!
Estou bem em cima de você, Gutsy! Venha me pegar!
You missed me, Gutsy. I'm a little to your left.
Você sentiu minha falta, Gutsy. Estou um pouco à sua esquerda.
Try again!
Tente novamente!
Happy landing, bull-brain!
Boa aterrissagem, cérebro de touro!
Three Skullcopters blasted out of the sky!
Três Skullcopters caíram do céu!
It has to be Mega Man!
Tem que ser o Mega Man!
But where is he?
Mas onde ele está?
Uh, just a wild guess, Doc.
É só um palpite, doutor.
He's invisible?
Ele é invisível?
Enough of this foolishness.
Chega dessa tolice.
I know you are out there, puny robot.
Eu sei que você está aí, robô insignificante.
Reveal yourself.
Revele-se.
If you will not reveal yourself, I will do it for you.
Se você não se revelar, eu o farei por você.
Good thing you're hiding behind that magic, Lotus.
Ainda bem que você está se escondendo atrás dessa magia, Lotus.
Because if you turned into the flying beast, you wouldn't stand a chance against me.
Porque se você se transformasse na fera voadora, não teria chance contra mim.
We shall see about that, puny robot.
Veremos isso, robô insignificante.
Enjoy the battle.
Aproveite a batalha.
It will be your last.
Será seu último.
You're not such hot stuff, Lodos.
Você não é tão atraente assim, Lodos.
This may change your mind.
Isso pode mudar sua opinião.
Mega needs our help, boy.
Mega precisa da nossa ajuda, garoto.
Help Mega!
Ajude a Mega!
Eat dirt, dirtbag.
Coma terra, seu canalha.
Thanks, guys!
Valeu, pessoal!
And now to finish what I started.
E agora para terminar o que comecei.
Please crush his circuits!
Por favor, destrua os circuitos dele!
It's now or never.
É agora ou nunca.
What? It can't be! Mega Man defeated Lotus?
O quê? Não pode ser! O Mega Man derrotou a Lotus?
But I have the golden chest! The power of the magic still belongs to me!
Mas eu tenho o baú dourado! O poder da magia ainda me pertence!
Don't bet on it, Wily!
Não aposte nisso, Wily!
Wily!
Astuto!
What? You're still here, Wily?
O quê? Você ainda está aqui, Wily?
Join your friend!
Junte-se ao seu amigo!
And now to take this back to Professor Ramu, Air Express!
E agora, voltando ao Professor Ramu, Air Express!
Press.
Imprensa.
Thank goodness the city is safe again from Wily's bad magic.
Graças a Deus a cidade está segura novamente da magia negra de Wily.
Yeah, even Liberty is looking good again.
Sim, até a Liberty está linda de novo.
Yes, Roel.
Sim, Roel.
You know, you never really appreciate your freedom until it's gone.
Sabe, você nunca realmente aprecia sua liberdade até que ela se vá.
Looks like Rush is enjoying his.
Parece que Rush está gostando da sua.
Woo-hoo!
Uhuu!
Rush, look out!
Rush, cuidado!
Ooooooooooooo!
Ooooooooooooo!
Oops?
Ops?
Ox Mega Mega Right Back taxid JOOS!
Ox Mega Mega Lateral Direito taxid JOOS!
W success
Sucesso W
She was a-boilin' on, on that day
Ela estava fervendo naquele dia
I ran to the Lord
Eu corri para o Senhor
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda
