Mad Men: A Sagacidade E A Sabedoria De Roger Sterling

Mad Men: A Sagacidade E A Sabedoria De Roger Sterling
03:55

Let me ask you something.

Deixe-me perguntar uma coisa.

What do women want?

O que as mulheres querem?

Who cares?

Quem se importa?

I want the Chinaman out of the building by lunch.

Quero que o chinês saia do prédio até o almoço.

Enjoy it.

Apreciá-lo.

You don't know how to drink, your whole generation.

Vocês não sabem beber, toda a sua geração.

You drink for the wrong reasons.

Você bebe pelos motivos errados.

My generation, we drink because it's good.

Na minha geração, bebemos porque é bom.

Because it feels better than unbuttoning your collar.

Porque é melhor do que desabotoar o colarinho.

Because we deserve it.

Porque nós merecemos.

We drink because it's what men do.

Nós bebemos porque é o que os homens fazem.

Nicely done.

Bem feito.

I didn't think you had it in you, and I mean that.

Não achei que você fosse capaz disso, e falo sério.

Thank you. Thank you.

Obrigado. Obrigado.

Drop you at the station?

Deixar você na estação?

Sure.

Claro.

What do we work so hard for?

Por que trabalhamos tanto?

To have enough money to buy fabulous vacations for our families

Ter dinheiro suficiente para comprar férias fabulosas para nossas famílias

so we can live it up here.

para que possamos viver aqui em cima.

Remember, Don, when God closes a door, he opens a dress.

Lembre-se, Don, quando Deus fecha uma porta, ele abre um vestido.

I want to tell you something, because you're very dear to me.

Quero te dizer uma coisa, porque você é muito querida para mim.

And I hope you understand it comes from the bottom of my damaged, damaged heart.

E espero que você entenda que isso vem do fundo do meu coração muito, muito danificado.

You are the finest piece of ass I ever had.

Você é o melhor pedaço de bunda que eu já tive.

And I don't care who knows it.

E não me importa quem saiba disso.

I am so glad I got to roam those hillsides.

Estou tão feliz por ter podido vagar por essas encostas.

Stop it.

Pare com isso.

You know you can hear that outside.

Você sabe que pode ouvir isso lá fora.

Nobody knows what I'm doing.

Ninguém sabe o que estou fazendo.

It's good for mystique.

É bom para a mística.

Do you know how invigorating it is to go in

Você sabe como é revigorante entrar

and write a check for $6,500 and not care?

e assinar um cheque de US$ 6.500 e não se importar?

Alice...

Alice...

I'm sorry, I don't know whose eyes to look at.

Desculpe, não sei em quais olhos olhar.

Sun shines bright on the old Kentucky home

O sol brilha forte na velha casa de Kentucky

Tis summer and the darkies are gay.

É verão e os negros são alegres.

Let me put it in account terms.

Deixe-me colocar isso em termos contábeis.

Are you aware of the number of handjobs I'm gonna have to give?

Você tem noção da quantidade de punhetas que vou ter que fazer?

Are we done with the vlogging?

Já terminamos o vlog?

Never as good as you think it's gonna be.

Nunca é tão bom quanto você pensa que será.

I missed half a day.

Perdi meio dia.

Well, Betty had the baby, not you.

Bem, Betty teve o bebê, não você.

Jesus, it's like Iwo Jima out there.

Jesus, parece Iwo Jima lá fora.

He might lose his foot.

Ele pode perder o pé.

Right when he got it in the door.

Bem na hora em que ele chegou.

I watched the sunrise today. Couldn't sleep.

Eu assisti ao nascer do sol hoje. Não consegui dormir.

How was it?

Como foi?

Average.

Média.

Jeez. Looks like an Italian hospital on here.

Nossa. Parece um hospital italiano aqui.

I know, I know. Jane got a decorator.

Eu sei, eu sei. Jane contratou um decorador.

I feel like with my hair, you can't even see me in here.

Sinto que com meu cabelo, você nem consegue me ver aqui.

I told him to be himself.

Eu disse para ele ser ele mesmo.

That was pretty mean, I guess.

Acho que isso foi bem maldoso.

She died like she lived.

Ela morreu como viveu.

Surrounded by the people she answered phones for.

Cercada pelas pessoas para quem ela atendia os telefones.

Is it just me, or is the lobby full of Negroes?

Sou só eu ou o lobby está cheio de negros?

Mr. Campbell, you and I are going to address that insult.

Sr. Campbell, você e eu vamos abordar esse insulto.

Fine.

Multar.

Let's go.

Vamos.

I know cooler heads should prevail,

Eu sei que cabeças mais frias devem prevalecer,

but am I the only one who wants to see this?

mas eu sou o único que quer ver isso?

A lot of times in life you get to do something

Muitas vezes na vida você tem que fazer algo

and you don't realize until it's over how much you enjoyed it.

e você não percebe o quanto gostou até acabar.

I'm expecting some kind of severance.

Estou esperando algum tipo de indenização.

No one will ever say you weren't funny, Bert.

Ninguém jamais dirá que você não é engraçado, Bert.

You're a real prick, you know that?

Você é um verdadeiro babaca, sabia?

Damn it, Bert, you stole my goodbye.

Droga, Bert, você roubou minha despedida.

Well, you know what they say about Detroit.

Bem, você sabe o que dizem sobre Detroit.

It's all fun and games till they shoot you in the face.

É tudo diversão e brincadeira até eles atirarem na sua cara.

Bert passed away.

Bert faleceu.

Poor Bert.

Pobre Bert.

I should have realized it was the end.

Eu deveria ter percebido que era o fim.

Every time an old man starts talking about Napoleon,

Toda vez que um velho começa a falar sobre Napoleão,

you know they're gonna die.

você sabe que eles vão morrer.

Thank you.

Obrigado.

Expandir Legenda

Mad Men: A Sagacidade E A Sabedoria De Roger Sterling. O texto retrata diálogos de personagens em um ambiente de trabalho, destacando questões de geração, masculinidade e humor ácido. Don é mencionado, indicando preocupações com família e trabalho, enquanto há tensões raciais evidenciadas por comentários inapropriados. Alice e Jane são citadas, com Alice expressando confusão e Jane preocupada com decoração. Há também referências a Bert, que faleceu, e a um ambiente competitivo e insensível, onde os personagens lidam com suas próprias prioridades e preconceitos.

Vídeos Relacionados

Ver Mais Vídeos
WhatsApp
Alguma Dúvida?