Whatsapp
Alguma Dúvida?
Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo

Você não está logado(a). Faça login ou cadastre-se grátis para continuar.

Indiana Jones E O Reino Da Caveira De Cristal (6/10) – Henry Jones Iii (2008)

Indiana Jones E O Reino Da Caveira De Cristal (6/10) – Henry Jones Iii (2008)
0:00

Don't worry, there's nothing to worry about unless there's a...

Não se preocupe, não há nada com que se preocupar, a menos que haja um...

Ah!

Ah!

Void collapse.

Colapso do vazio.

I'll go get something to pull you out.

Vou buscar algo para te puxar para fora.

Ox, don't just sit there.

Boi, não fique aí parado.

Huh?

Huh?

For God's sake, man.

Pelo amor de Deus, cara.

Go get help.

Procure ajuda.

Help.

Ajuda.

Help!

Ajuda!

Go!

Ir!

Mud can be a little impetuous.

A lama pode ser um pouco impetuosa.

It's not the worst quality in the world.

Não é a pior qualidade do mundo.

Ah!

Ah!

Keep your arms above the surface. When the kid comes back, grab on.

Mantenha os braços acima da superfície. Quando a criança voltar, segure-a.

Indy, he...

Indy, ele...

He's a good kid, Mary, and you should get off his back about school.

Ele é um bom garoto, Mary, e você deveria parar de pressioná-lo em relação à escola.

Ma, I mean...

Mãe, quer dizer...

Not everybody's cut out for it.

Nem todos têm o perfil para isso.

His name is Henry.

O nome dele é Henry.

Henry. Good name.

Henrique. Bom nome.

He's your son.

Ele é seu filho.

My son?

Meu filho?

Henry Jones III.

Henrique Jones III.

Why the hell didn't you make him finish school?

Por que diabos você não o obrigou a terminar a escola?

Ma!

Mãe!

Yeah?

Sim?

Grab on.

Agarre-se.

Grab it.

Pegue-o.

I got it.

Eu entendi.

Ah!

Ah!

Come on, Muff!

Vamos lá, Muff!

Pull, pull, pull, pull, pull!

Puxa, puxa, puxa, puxa, puxa!

Pull!

Puxar!

Grab on.

Agarre-se.

Look.

Olhar.

Grab it.

Pegue-o.

Let's grab it, Indy.

Vamos lá, Indy.

It's a rat snake!

É uma cobra-rato!

Rat snakes aren't that big.

As cobras-rato não são tão grandes assim.

Well, this one is, all right?

Bom, este aqui está, certo?

It's not even poisonous.

Nem sequer é venenoso.

Now grab on!

Agora agarre-se!

Go get something else.

Vá buscar outra coisa.

Like what?

Como o que?

Look.

Olhar.

Like a rope or something.

Tipo uma corda ou algo assim.

There's no seers in Roebuck.

Não há videntes em Roebuck.

Hugh, grab the snake!

Hugh, agarre a cobra!

Hey!

Ei!

Maybe I can touch the bottom.

Talvez eu consiga tocar o fundo.

There is no bottom.

Não há fundo.

Now grab it.

Agora pegue.

Now I think I can feel it with my feet.

Agora acho que consigo sentir isso com os meus pés.

Grab the snake.

Agarre a cobra.

Stop calling it that.

Pare de chamar assim.

It's a snake.

É uma cobra.

What do you want me to call it?

Como você quer que eu chame isso?

Say rope.

Diga corda.

What?

O que?

Say grab the rope.

Diga para agarrar a corda.

Grab the rope.

Agarre a corda.

Hold tight.

Segure firme.

It's slimy.

É viscoso.

Get rid of that thing.

Livre-se dessa coisa.

Were ya?

Você estava?

Son?

Filho?

I'm afraid of snakes.

Tenho medo de cobras.

You are one crazy old man.

Você é um velho maluco.

Expandir Legenda

Em meio ao perigo de um buraco, personagens como Indy, Mary e Henry enfrentam desafios. A tensão aumenta com a presença inesperada de uma cobra, enquanto buscam soluções para sair da situação. A relação familiar, com foco em Henry, ganha destaque em meio ao caos.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos