Desbloqueie recursos exclusivos
  • Personalize seu avatar único
  • Salve vídeos favoritos
  • Crie seu vocabulário exclusivo

Grey’S Anatomy: Não É Você… Ou É?

Grey’S Anatomy: Não É Você… Ou É?
03:31

In college, it was the heady combo of youth, tequila, and, well, you know.

Na faculdade, era a combinação inebriante de juventude, tequila e, bem, você sabe.

You know who I heard Alex come home with last night?

Você sabe com quem eu ouvi o Alex chegar em casa ontem à noite?

You.

Você.

I don't want to talk about it.

Não quero falar sobre isso.

Actually, I really do want to talk about it, but he doesn't want to talk about it because there were...

Na verdade, eu realmente quero falar sobre isso, mas ele não quer falar sobre isso porque havia...

technical difficulties.

dificuldades técnicas.

What?

O que?

You know, he didn't...

Sabe, ele não...

No.

Não.

Stop it.

Pare com isso.

You can't say anything.

Você não pode dizer nada.

George, stop it.

George, pare com isso.

I, I'm gonna at least think about making fun of him next time I see him.

Eu, eu vou pelo menos pensar em tirar sarro dele na próxima vez que o vir.

You said it never happened before.

Você disse que isso nunca aconteceu antes.

Oh, that's what we all say.

Ah, é o que todos nós dizemos.

And I mean they.

E eu quero dizer eles.

That's what they all say.

É o que todos dizem.

I don't know.

Não sei.

Maybe this relationship just isn't meant to be.

Talvez esse relacionamento não seja para ser assim.

I mean, I just, just need some sex, George.

Quer dizer, eu só preciso de um pouco de sexo, George.

You know, I just, I need sex now.

Sabe, eu só preciso de sexo agora.

You know what I mean?

Você sabe o que eu quero dizer?

No matter how hard you beg, I am not doing you.

Não importa o quanto você implore, eu não vou fazer isso.

So you're still not talking to me?

Então você ainda não está falando comigo?

You gave me syphilis.

Você me passou sífilis.

And I am talking to you, I just don't have anything to say.

E eu estou falando com você, eu simplesmente não tenho nada a dizer.

How's George?

Como está o George?

Mally's a fetus. It's all whiny and afraid of the light.

Mally é um feto. É chorão e tem medo da luz.

So you didn't tell him you were doing me. Big deal.

Então você não contou a ele que estava transando comigo. Grande coisa.

Minimal disclosure. It's my policy.

Divulgação mínima. É minha política.

Hey. I've been looking for you.

Olá. Estava te procurando.

Hey.

Ei.

I'm on the Quinn's case.

Estou no caso do Quinn.

Yeah, I heard.

Sim, eu ouvi.

Now, they're gonna need multiple surgeries once they're delivered.

Agora, eles precisarão de várias cirurgias depois que nascerem.

I put you on the pager list, so you're in too?

Coloquei você na lista de pagers, então você também está?

Yeah, I kinda got my own cases to worry about.

Sim, eu meio que tenho meus próprios casos com os quais me preocupar.

Okay, Alex, was it me?

Certo, Alex, fui eu?

Because we seem to be actually having a normal time.

Porque parece que estamos realmente tendo um momento normal.

A good time.

Um bom momento.

Yeah, we were having a good time.

Sim, estávamos nos divertindo.

Well, then was it me?

Bom, então fui eu?

Was it something I did, or... ?

Foi algo que eu fiz, ou...?

It wasn't you.

Não foi você.

I mean, it was just...

Quer dizer, foi só...

I just feel like I'm on it.

Eu simplesmente sinto que estou lá.

I was tired, you know?

Eu estava cansado, sabia?

Well, do you feel like doing it tonight?

Bom, você tem vontade de fazer isso hoje à noite?

Well...

Bem...

I'm on calls.

Estou em plantões.

Okay, well...

Ok, bem...

Do you feel like doing it now?

Você tem vontade de fazer isso agora?

What, right now?

O quê, agora mesmo?

People have sex in this hospital all the time.

As pessoas fazem sexo neste hospital o tempo todo.

If it's me, just tell me it's me.

Se for eu, diga que sou eu.

It's not you.

Não é você.

Well, then is it a medical thing or a problem?

Bem, então é uma questão médica ou um problema?

Because guys have problems sometimes.

Porque os caras às vezes têm problemas.

I don't have a problem.

Não tenho problema.

Get back down here.

Volte aqui para baixo.

We're gonna do this until we do it.

Vamos fazer isso até conseguirmos.

Okay.

OK.

Niall.

Niall, o que você acha?

9-1-1.

9-1-1.

I'm sorry.

Desculpe.

Damn it.

Caramba.

Expandir Legenda

Grey’S Anatomy: Não É Você… Ou É?. George e Mally discutem sobre a falta de comunicação e intimidade em seus relacionamentos. Enquanto isso, Alex enfrenta uma série de dilemas pessoais e profissionais, incluindo problemas com Quinn e uma possível indisponibilidade para uma relação íntima devido ao cansaço. As conversas revelam tensões e segredos, como a minimização de revelações importantes e a busca por normalidade em meio ao caos.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos