She said there's a hole in the attic,
Ela disse que tem um buraco no sótão,
but if I don't mind overseeing the repairs, I can stay here.
mas se eu não me importar em supervisionar os reparos, posso ficar aqui.
"And sometimes it's all rolled up together."
"E às vezes está tudo junto."
Yeah, my Aunt Amelia told me the same thing.
Sim, minha tia Amelia me disse a mesma coisa.
"I came to understand as a very young child
“Eu vim a entender quando era muito criança
that when the imagination is limitless,
que quando a imaginação é ilimitada,
life's possibilities are endless."
"As possibilidades da vida são infinitas."
When I got kicked out of my residency,
Quando fui expulso da minha residência,
it also ended my relationship.
isso também acabou com meu relacionamento.
Had my dream job, was planning my dream life,
Tinha o emprego dos meus sonhos, planejava a vida dos meus sonhos,
and then I didn't, and I wasn't.
e então eu não fiz, e eu não estava.
"But I learned that the hard way."
"Mas aprendi isso da maneira mais difícil."
It's not that I don't feel things.
Não é que eu não sinta coisas.
It's that I don't want to put
É que eu não quero colocar
you through any kind of rebound.
você através de qualquer tipo de recuperação.
Keep reaching and seeing if I can just break my way out
Continue tentando e vendo se consigo sair
I mean,
Quero dizer,
I could be down for a rebound.
Eu poderia estar pronto para uma recuperação.
Did you really just say that?
Você realmente disse isso?
Um, okay, w-what I'm saying is,
Hum, ok, o que estou dizendo é,
you know, as long as we call it what it is,
você sabe, contanto que chamemos isso pelo que é,
then no harm, no foul, right?
então não há mal algum, não há falta, certo?
Apparently we live together
Aparentemente moramos juntos
so that's a really, uh...
então isso é realmente, uh...
terrible idea.
péssima ideia.
Yeah.
Sim.
Oh
Oh
Nocturnal
Noturno
"I learned it through yearning and frustration
"Aprendi isso por meio do desejo e da frustração
and ache and longing
e dor e saudade
and sometimes desperation for a life different
e às vezes desespero por uma vida diferente
than the one I was living."
do que aquela que eu estava vivendo."
Turned purple
Ficou roxo
All the air that I had gone from my lungs
Todo o ar que eu tinha saiu dos meus pulmões
Eyes are closing, head spinning round
Os olhos estão fechando, a cabeça girando
"I learned to stretch my imagination
“Aprendi a expandir minha imaginação
and spread my wings,
e abrir minhas asas,
and to allow for all the options life had to offer."
e permitir todas as opções que a vida tinha a oferecer."
Oh
Oh
"Not only the ones I could see with my eyes.
"Não apenas aqueles que eu podia ver com meus olhos.
I stretch for the ones I could feel with my heart."
Eu me estendo por aqueles que posso sentir com meu coração."
Lost or found, who am I now?
Perdido ou encontrado, quem sou eu agora?
Wow.
Uau.
This is amazing.
Isso é incrível.
Before I hit the ground
Antes de eu cair no chão
Lost or found
Perdido ou encontrado
Who am I now?
Quem sou eu agora?
What are you doing here?
O que você está fazendo aqui?
Uh, Dr. Pierce gave me a key.
O Dr. Pierce me deu uma chave.
She said I could stay
Ela disse que eu poderia ficar
if I fix up the hole in the attic.
se eu consertar o buraco no sótão.
Same. Same.
O mesmo. O mesmo.
"As long as the sun rises on your life... "
"Enquanto o sol nascer em sua vida..."
Then I guess we should have brought sleeping bags.
Então acho que deveríamos ter trazido sacos de dormir.
"... there will be new dragons to slay."
"... haverá novos dragões para matar."
So, who wants pizza?
Então, quem quer pizza?
Legenda Anterior
Pronúnciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Próxima Legenda
Pronúnciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda