Izzy.
Izzy.
Leave.
Saia.
Can we please just talk?
Podemos conversar, por favor?
You're too busy screwing nurses to talk.
Você está ocupado demais transando com enfermeiras para conversar.
Just get out.
Apenas saia.
He is unbelievable.
Ele é inacreditável.
I'm so glad I never slept with him.
Estou tão feliz por nunca ter dormido com ele.
Which is his loss, because I'm really good in bed.
O que é uma perda para ele, porque eu sou muito boa de cama.
Mind blowing. Mind blowingly good in bed.
Incrível. Incrivelmente boa de cama.
Why are you trying to seduce us?
Por que você está tentando nos seduzir?
And then he sleeps with Olivia instead of me.
E então ele dorme com a Olivia em vez de mim.
Olivia.
Olívia.
Hey, I slept with Olivia.
Ei, eu dormi com a Olivia.
Yeah, well then you both have bad taste.
Pois é, então vocês dois têm mau gosto.
You know you can't say that you weren't warned.
Você sabe que não pode dizer que não foi avisado.
Alex has always been Alex.
Alex sempre foi Alex.
You dodged a bullet, Iz.
Você escapou por pouco, Iz.
You're better off without him.
Você está melhor sem ele.
Why are you even surprised?
Por que você está surpreso?
You sleep with a snake, you get bit.
Se você dormir com uma cobra, você será mordido.
Thanks, guys, for the support.
Obrigado, pessoal, pelo apoio.
You guys better wake her.
É melhor vocês acordarem ela.
Bailey catches him sleeping.
Bailey o pega dormindo.
She's dead.
Ela está morta.
Izzy.
Izzy, você é linda.
Izzy.
Izzy, você é linda.
Damn it.
Caramba.
What?
O que?
Hell hath no fury like a girl whose non-boyfriend's who's a nurse.
O inferno não tem fúria maior que a de uma garota cujo não namorado é enfermeiro.
Bitch.
Cadela.
I like you bitter and pissed off.
Gosto de você amargurado e irritado.
You're almost like a normal person now.
Você é quase uma pessoa normal agora.
But I have a relationship with the mother.
Mas eu tenho um relacionamento com a mãe.
Why are you arguing with me?
Por que você está discutindo comigo?
Because I don't understand why I'm being pushed off of the case.
Porque não entendo por que estou sendo afastado do caso.
Hey, hey, Stevens.
Olá, ei, Stevens.
I don't know what you're so angry about, but I don't care, and you better keep it to yourself.
Não sei por que você está tão bravo, mas não me importo, e é melhor você guardar isso para si mesmo.
On top of every other patient we have under our care, we have quints to worry about, understood?
Além de todos os outros pacientes sob nossos cuidados, temos quíntuplos com os quais nos preocupar, entendeu?
Just like interns, they're not ready for the real world.
Assim como os estagiários, eles não estão prontos para o mundo real.
It's the pit. Yang, come with me.
É o poço. Yang, venha comigo.
I had no idea that you and Alex were a couple.
Eu não fazia ideia de que você e Alex eram um casal.
It's just...
É só que...
I was having a bad day, and it was good to have someone.
Eu estava tendo um dia ruim e era bom ter alguém.
To talk to. I mean, not good to.
Para conversar. Quer dizer, não é bom.
Alex really is good.
Alex é realmente bom.
I mean, he's good in the way he's a good person. Good.
Quer dizer, ele é bom no sentido em que é uma boa pessoa. Bom.
But not the other kind of good.
Mas não o outro tipo de bem.
you know good and bad good which he is as I'm sure you know okay bye I wanted
você sabe o que é bom e o que é ruim, como tenho certeza que você sabe, ok, tchau, eu queria
you to see this before I started closing up you're closing up you didn't do
você viu isso antes de eu começar a fechar você está fechando você não fez
anything dr. students no we barely started to Burke has done as much as he
qualquer coisa dr. alunos não nós mal começamos a Burke fez tanto quanto ele
can do for now so unless you know how to do a first-stage Norwood he's gonna
pode fazer por agora, então, a menos que você saiba como fazer um Norwood de primeiro estágio, ele vai
I'm gonna close this baby's chest.
Vou fechar o peito deste bebê.
Is he awake?
Ele está acordado?
You okay?
Você está bem?
I'm fine. May I go?
Estou bem. Posso ir?
Yes.
Sim.
You've been lying low.
Você tem se mantido discreto.
Well, nobody's talking to me, so it makes it kinda easy, right?
Bom, ninguém está falando comigo, então fica meio fácil, certo?
I'm talking to you.
Estou falando com você.
and short monosyllabic sentences laced with disdain and contempt.
e frases curtas monossilábicas temperadas com desdém e desprezo.
So what, according to girl rules, now you ought to hate me?
Então, de acordo com as regras femininas, agora você deveria me odiar?
I don't hate you.
Eu não odeio você.
My mother hadn't gotten Alzheimer's, I'd probably be you.
Minha mãe não tivesse Alzheimer, eu provavelmente seria como você.
Oh, really?
Oh sério?
Really.
Realmente.
Before she got sick, I mean, I finished college,
Antes de ela ficar doente, quero dizer, eu terminei a faculdade,
but I was partying way too much,
mas eu estava festejando demais,
staying out way too late to keep a job.
ficar fora até muito tarde para manter um emprego.
I was the one at family reunions everybody was embarrassed to talk about.
Eu era aquela pessoa sobre a qual todos tinham vergonha de falar nas reuniões de família.
So that's what you think of me?
Então é isso que você pensa de mim?
Are you okay?
Você está bem?
Legenda Anterior
Pronúnciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Próxima Legenda
Pronúnciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda