Desbloqueie recursos exclusivos
  • Personalize seu avatar único
  • Salve vídeos favoritos
  • Crie seu vocabulário exclusivo

Grey’s Anatomy: Eu Esqueci Que Tinha Câncer e Esqueci Que Ele Estava Morto

Grey’s Anatomy: Eu Esqueci Que Tinha Câncer e Esqueci Que Ele Estava Morto
04:25

Oh, Alex.

Ah, Alex.

What do you think?

O que você acha?

Looks real, right?

Parece real, certo?

My mom sent it to me.

Minha mãe me enviou.

What are you doing here?

O que você está fazendo aqui?

Working.

Trabalhando.

Iz, we talked about this.

Iz, nós conversamos sobre isso.

You're supposed to be taking another three weeks, really resting up.

Você deveria tirar mais três semanas para realmente descansar.

I have to come back now before I don't have a job to come back to.

Tenho que voltar agora antes que eu não tenha mais emprego para voltar.

Iz.

Eis.

I have to show people that I'm not going to die.

Tenho que mostrar às pessoas que não vou morrer.

Unless I sit alone in that trailer for one more minute, then I am going to die.

A menos que eu fique sentado sozinho naquele trailer por mais um minuto, então eu vou morrer.

I'm going to die of boredom.

Vou morrer de tédio.

Izzy.

Izzy, você é linda.

Seriously.

Seriamente.

Looks real, right?

Parece real, certo?

I mean, if you didn't know I have cancer,

Quer dizer, se você não soubesse que eu tenho câncer,

you wouldn't know I have cancer.

você não saberia que eu tenho câncer.

Right?

Certo?

So you check your work one more time before you close.

Então você verifica seu trabalho mais uma vez antes de fechar.

Okay, Mr. Trinidad, your shunt revision is pretty simple.

Certo, Sr. Trinidad, sua revisão de derivação é bem simples.

It shouldn't take longer than an hour.

Não deve demorar mais de uma hora.

But I do need to go over the possible complications with you.

Mas preciso discutir as possíveis complicações com você.

Dr. Stevens, could I have a word?

Dr. Stevens, você pode me dar uma palavrinha?

Uh, if you could just give me a minute

Uh, se você pudesse me dar um minuto

until I'm done here, Dr. Kriv.

até eu terminar aqui, Dr. Kriv.

I'm sorry. This will only take a minute.

Desculpe. Isso só vai levar um minuto.

Excuse me.

Com licença.

What?

O que?

How you holding up?

Como você está?

Fine

Multar

Did you take your meds this morning?

Você tomou seus remédios esta manhã?

Not yet, but I will

Ainda não, mas irei

You're supposed to take them at nine

Você deveria levá-los às nove

It's only a little after nine

São só um pouco depois das nove

It's 10.15

São 10h15

Run down to her locker and get her meds

Corra até o armário dela e pegue seus remédios

Are they in your purse?

Elas estão na sua bolsa?

Yes, but you don't have to get them

Sim, mas você não precisa obtê-los

Yes, you do

Sim, você faz

No, you don't, Alex

Não, você não, Alex.

I swear to God, if you don't go and get her pills right now

Juro por Deus, se você não for pegar os comprimidos dela agora mesmo

I'm gonna hurt you and I'm gonna like it

Eu vou te machucar e vou gostar disso

You can't do this

Você não pode fazer isso

You can't treat me like I'm sick

Você não pode me tratar como se eu estivesse doente

My patients need to have faith in me

Meus pacientes precisam ter fé em mim

What are you doing?

O que você está fazendo?

Your wig.

Sua peruca.

It was crooked.

Estava torto.

Ow.

Ai.

Look, I'll stop hovering if you stop acting like an idiot.

Olha, eu vou parar de ficar te rondando se você parar de agir como um idiota.

Your next pill is at 2 o'clock.

Sua próxima pílula é às 2 horas.

You can't take it on an empty stomach.

Você não pode tomá-lo com o estômago vazio.

Okay.

OK.

I need to speak with Dr. Stevens, please.

Preciso falar com o Dr. Stevens, por favor.

Alex, I'm in surgery.

Alex, estou em cirurgia.

Izzy?

Izzy?

Alex, leave.

Alex, vá embora.

Dr. Shetberg, could you please tell Dr. Karev to leave?

Dr. Shetberg, você poderia, por favor, pedir ao Dr. Karev para ir embora?

Karev?

Karev?

She gets tired walking to the mailbox.

Ela se cansa de caminhar até a caixa de correio.

She can't handle another five-hour surgery.

Ela não aguenta mais uma cirurgia de cinco horas.

I know what I can handle.

Eu sei o que posso suportar.

No one's going to think any less of you if you walk out of here now.

Ninguém vai pensar menos de você se você sair daqui agora.

Just walk out now.

Apenas saia agora.

Stevens, have this conversation outside.

Stevens, tenha essa conversa lá fora.

No, I'm not leaving.

Não, eu não vou embora.

Alex.

Alex.

Thank you.

Obrigado.

No more suction?

Não há mais sucção?

It's two o'clock, Izzy.

São duas horas, Izzy.

Oh, my God.

Oh meu Deus.

Stevenson, we're fighting in my own war.

Stevenson, estamos lutando na minha própria guerra.

Come here, Liz.

Vem cá, Liz.

I hate you.

Te odeio.

Shut up.

Cale-se.

Okay.

OK.

Oh, God.

Oh, Deus.

Thank you.

Obrigado.

Shut up. Get back to work.

Cale a boca. Volte ao trabalho.

Mm.

Milímetros.

And all the making of plans for things that could or could not happen.

E todos os planos para coisas que podem ou não acontecer.

It only makes things worse.

Isso só piora as coisas.

I forgot he was dead today.

Esqueci que ele estava morto hoje.

for a few hours in surgery.

por algumas horas na cirurgia.

I forgot I had cancer and I forgot he was dead.

Esqueci que tinha câncer e que ele estava morto.

But George is dead.

Mas George está morto.

And you do have cancer.

E você tem câncer.

I want you to keep doing what you love.

Quero que você continue fazendo o que ama.

You're a great doctor.

Você é um ótimo médico.

And you have a fantastic future ahead of you.

E você tem um futuro fantástico pela frente.

But you gotta step up and start taking care of yourself.

Mas você precisa se esforçar e começar a cuidar de si mesmo.

You gotta take your meds, you gotta eat.

Você tem que tomar seus remédios, você tem que comer.

You gotta pace yourself.

Você precisa ter calma.

Because I can't be your nurse.

Porque não posso ser sua enfermeira.

I can't.

Não posso.

You're not standing here

Você não está aqui

In fact, you know you're near

Na verdade, você sabe que está perto

It's a dream I'm having and I keep relapsing

É um sonho que estou tendo e continuo tendo recaídas

All that's in my head

Tudo o que está na minha cabeça

Expandir Legenda

Grey’s Anatomy: Eu Esqueci Que Tinha Câncer e Esqueci Que Ele Estava Morto. Izzy está preocupada com Alex, que precisa voltar ao trabalho apesar de estar doente. Ela tenta convencê-lo a descansar mais, mas ele quer provar que está bem. Alex lida com a doença e o estresse do trabalho, enquanto seus amigos tentam ajudá-lo. Dr. Stevens e Dr. Kriv discutem o procedimento simples de Alex, mas alertam sobre complicações. Izzy e Alex têm uma relação de apoio mútuo, apesar de suas diferenças.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos
WhatsApp
Alguma Dúvida?