Whatsapp
Alguma Dúvida?
Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo

Você não está logado(a). Faça login ou cadastre-se grátis para continuar.

Fletch Vive (4/10) – Problemas Com A Klan (1989)

Fletch Vive (4/10) – Problemas Com A Klan (1989)
0:00

Scum, scum, scum, go back to where you're from.

Escória, escória, escória, voltem para o lugar de onde vieram.

Friends of yours?

Seus amigos?

Nothing to me.

Para mim, tanto faz.

The loyal sons of the...

Os filhos leais do...

Hey, Pupil, where's the cross?

Ei, aluno, onde está a cruz?

Why, race will not allow any kind of alien infection to invade our beloved land.

Ora, a raça não permitirá que nenhum tipo de infecção alienígena invada nossa amada terra.

Come on, we've got...

Vamos lá, nós temos...

Scum! Scum! Scum!

Escória! Escória! Escória!

Go back to where you come from!

Volte para o lugar de onde você veio!

Get together! Scum! Scum! Scum!

Reúnam-se! Escória! Escória! Escória!

Go back to hell! Go home!

Volte para o inferno! Volte para casa!

Scum! Pigs!

Escória! Porcos!

Sorry I'm late. Who goes there?

Desculpe o atraso. Quem está aí?

Henry Himmler. What clavin claimed you?

Henry Himmler. Que clavin reivindicou você?

California clavin, Cucamonga. California?

Califórnia clavin, Cucamonga. Califórnia?

Yeah, I was just passing through town and, uh,

Sim, eu estava apenas de passagem pela cidade e, uh,

Looking for something to do this evening. There was nothing going on at the Rotary Club. I heard about this.

Estou procurando algo para fazer esta noite. Não havia nada acontecendo no Rotary Club. Ouvi falar disso.

Welcome, Henry. I'm the Grand Cleagle.

Bem-vindo, Henry. Eu sou o Grande Cleagle.

Oh.

Oh.

California thing.

Coisa da Califórnia.

Pig, face, scum. What's the occasion here?

Porco, cara, escória. Qual é a ocasião?

Oh, some undesirable carpetbagger.

Ah, algum oportunista indesejável.

I think.

Eu penso.

Damn.

Droga.

Boys, I just got a closer peek. There's nobody in there.

Rapazes, acabei de dar uma olhada mais de perto. Não tem ninguém lá dentro.

Oh, sorry.

Ah, desculpe.

Hi, fellas.

Olá, pessoal.

Hank Hillmer.

Hank Hillmer.

Howdy.

Olá.

Hey, Hank.

Ei, Hank.

How you doing, Hank?

Como vai, Hank?

I see you.

Eu te vejo.

Cross won't burn.

A cruz não vai queimar.

Nobody home.

Ninguém em casa.

Hell, it ain't like it used to be.

Puxa, não é mais como era antigamente.

You said it.

Você disse tudo.

I couldn't get more than 13 guys out here.

Não consegui reunir mais de 13 caras aqui.

I know.

Eu sei.

and five of them are green recruits,

e cinco deles são recrutas inexperientes,

kind of stand-ins, you know what I mean?

Tipo substitutos, sabe o que quero dizer?

Yeah. We call them klookies.

Sim. Nós os chamamos de klookies.

Klookies? Yeah.

Klookies? Sim.

That's good. That's good.

Que bom. Que bom.

Of course, it's just a contract job.

Claro, é apenas um trabalho por contrato.

Yeah.

Sim.

Contract job. Yeah.

Trabalho por contrato. Sim.

We've been having a terrible time down here.

Estamos passando por momentos terríveis por aqui.

We've had to rent out.

Tivemos que alugar.

Get down in! Come on!

Vamos lá! Entrem nessa!

Come on!

Vamos!

Here I come!

Eis-me aqui!

Zulu!

Zulu!

Zulu! Zulu!

Zulu! Zulu!

I'm gonna kick your ass!

Vou te dar uma surra!

You're speaking some kind of African dialect!

Você está falando algum tipo de dialeto africano!

Expandir Legenda

Um grupo hostil confronta forasteiros com insultos xenófobos, mandando-os "voltar para casa". Henry Himmler chega, buscando diversão, e é recebido pelo líder local. A reunião revela-se um fracasso, com poucos membros e recrutas inexperientes. A tensão aumenta com gritos e acusações.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos