Poor dog. You are poor creatures.
Pobre cachorro. Vocês são pobres criaturas.
Poor creatures.
Pobres criaturas.
You are such poor creatures.
Vocês são criaturas tão pobres.
Don't give them that shit.
Não dê essa desfeita a eles.
They like it.
Eles gostam disso.
Hey, what'd I tell you? It's gonna choke.
Ei, o que eu te disse? Vai engasgar.
They don't business they're hungry.
Eles não fazem negócios, estão com fome.
For fucking cheese doodles they're not.
Para malditos rabiscos de queijo, eles não são.
They eat bread and corn and shit like that.
Eles comem pão, milho e coisas assim.
So you know everything?
Então você sabe de tudo?
Yeah, I do.
Sim, eu faço.
Family of mallards lived in my pool for two fucking months.
Uma família de patos selvagens viveu na minha piscina por dois meses.
Asshole.
Idiota.
Asshole you.
Seu babaca.
What did he say?
O que ele disse?
Nothing.
Nada.
Out of fucking words for nothing.
Sem palavras para nada.
He said if I don't like to fight, I should find myself a Russian.
Ele disse que se eu não gostasse de lutar, deveria encontrar um russo.
Tony, no!
Tony, não!
You got a problem besides those fucking pants?
Você tem algum problema além dessas calças?
You shouldn't be out.
Você não deveria estar fora.
Oh, yeah?
Oh sim?
You should mind your own fucking business.
Você deveria cuidar da sua própria vida.
I make business. She's a nice girl.
Eu faço negócios. Ela é uma garota legal.
Yeah, what are you, a family counselor?
Sim, você é um conselheiro familiar?
You want to get involved in people's problems?
Você quer se envolver nos problemas das pessoas?
Here.
Aqui.
Now you're fucking involved, okay?
Agora você está envolvido, ok?
She's a boss, right?
Ela é uma chefe, certo?
Do something.
Faça alguma coisa.
You want to be involved? Now you're involved.
Quer se envolver? Agora você está envolvido.
No, you let go.
Não, você deixa ir.
We call police.
Nós chamamos a polícia.
Mind your fucking business.
Cuide da sua vida.
You.
Você.
You call police.
Você chama a polícia.
Fuck you.
Foda-se.
Fuck!
Porra!
Get your shit, we're going.
Pegue suas coisas, estamos indo.
Come on.
Vamos.
Move your ass.
Mexa sua bunda.
Why do you always have to ruin everything?
Por que você sempre tem que estragar tudo?
Huh?
Huh?
Just move your ass.
Apenas mexa sua bunda.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda
