Christopher.
Cristóvão.
Hey.
Ei.
I'm sorry, T.
Sinto muito, T.
For what?
Para que?
I know you're mad at me.
Eu sei que você está bravo comigo.
What are you talking about? I'm not mad at you.
Do que você está falando? Não estou bravo com você.
Nobody's mad at you.
Ninguém está bravo com você.
I'm going to hell, T.
Vou para o inferno, T.
You're not going anywhere but home.
Você não vai a lugar nenhum além de casa.
I crossed over to the other side.
Atravessei para o outro lado.
You what?
Você o quê?
I saw the tunnel and the white light.
Eu vi o túnel e a luz branca.
I saw my father in hell.
Eu vi meu pai no inferno.
Get the fuck out of here.
Sai daqui, porra.
And the bouncer said that I'd be there too when my time comes.
E o segurança disse que eu também estaria lá quando chegasse a minha hora.
What bouncer?
Que segurança?
The Emerald Piper.
O flautista de esmeralda.
That's our hell.
Esse é o nosso inferno.
It's an Irish bar where it's St. Patrick's Day every day forever.
É um bar irlandês onde o Dia de São Patrício é comemorado todos os dias, para sempre.
Mikey Palmici and Brandon Fallone were there, too.
Mikey Palmici e Brandon Fallone também estavam lá.
They were friends.
Eles eram amigos.
Those two guys hated each other.
Aqueles dois caras se odiavam.
You gotta relax, okay? You just need some rest.
Você precisa relaxar, tá? Você só precisa descansar um pouco.
They're friends now.
Eles são amigos agora.
They were playing dice with two Roman soldiers and a bunch of the Irish guys.
Eles estavam jogando dados com dois soldados romanos e um bando de irlandeses.
Doesn't make sense.
Não faz sentido.
And the Irish, they were winning every roll.
E os irlandeses estavam ganhando todas as rodadas.
And then Mikey gave me a message for both of you.
E então Mikey me deu uma mensagem para vocês dois.
A message?
Uma mensagem?
Yeah.
Sim.
Yeah, he said, uh,
Sim, ele disse, uh,
tell Tony and Paulie,
diga a Tony e Paulie,
3 o'clock.
3 horas.
3 o'clock?
3 horas?
It's a fucking morphine drip.
É um gotejamento de morfina.
I don't think it's working.
Não acho que esteja funcionando.
I don't feel a fucking thing.
Eu não sinto porra nenhuma.
You gotta be careful with that.
Você tem que ter cuidado com isso.
That was all he said?
Foi só isso que ele disse?
Oh. Mikey, 3 o'clock?
Ah, Mikey, 3 horas?
Yeah.
Sim.
What was he wearing?
O que ele estava vestindo?
Come on.
Vamos.
Come on. Let's go. He needs his rest.
Vamos. Ele precisa descansar.
He got out a gangster suit.
Ele tirou um traje de gangster.
Pinstripe.
Risca de giz.
Old-fashioned style.
Estilo antigo.
Hey, that was a dream.
Ei, isso foi um sonho.
Forget about it. Okay?
Esqueça isso. Certo?
I'm gonna take you home soon.
Vou te levar para casa em breve.
Do they know that this kid likes his chemistry set a little too much?
Eles sabem que esse garoto gosta um pouco demais do seu conjunto de química?
He's in pain. The fuck else they gonna do?
Ele está com dor. O que mais eles vão fazer?
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda
