Desaparecidas Sem Deixar Rastro | Três Espiãs Demais

Desaparecidas Sem Deixar Rastro | Três Espiãs Demais
01:04

Help me!

Me ajude!

Who yelled help? Not me!

Quem gritou socorro? Não eu!

Come on, come on, come on, young man.

Vamos, vamos, vamos, rapaz.

It looks like the guy who was skipping town.

Parece o cara que estava fugindo da cidade.

What are they doing with him?

O que estão fazendo com ele?

I don't know, but I think it's safe to say the time for channeling good thoughts is officially over.

Não sei, mas acho que é seguro dizer que o tempo de canalizar bons pensamentos acabou oficialmente.

It's locked!

Está trancado!

Also locked? Are we guests here or prisoners?

Também trancado? Somos hóspedes aqui ou prisioneiros?

Neither. We're spies!

Nenhum dos dois. Somos espiões!

We're not spies!

Não somos espiões!

Hey, where'd they go?

Ei, para onde eles foram?

I don't know, but they definitely dragged him along here.

Não sei, mas eles definitivamente o arrastaram para cá.

Yeah, straight into that perfectly nasty root cellar.

Sim, direto para aquele porão perfeitamente nojento.

Let's go.

Vamos.

Thank you.

Obrigado.

Expandir Legenda

Divirta-se e Aprenda Inglês com: Desaparecidas Sem Deixar Rastro | Três Espiãs Demais. Tradução com Legendas em Inglês e Português.

Vídeos Relacionados