I ask a question, you answer and hit the button,
Eu faço uma pergunta, você responde e aperta o botão,
and we move on to the next question.
e passamos para a próxima pergunta.
They all must be honest answers.
Todas elas devem ser respostas honestas.
What's your most irrational fear?
Qual é o seu medo mais irracional?
Spiders.
Aranhas.
Too hard, sorry.
Muito difícil, desculpe.
Too-I'm very sorry.
Sinto muito.
Very aggressive.
Muito agressivo.
What's your button for?
Para que serve o seu botão?
Because I answer also.
Porque eu também respondo.
Irrational.
Irracional.
Mine is the sound of Styrofoam.
O meu é o som do isopor.
Wow.
Uau.
You know, when the chest hits each other.
Sabe, quando o peito bate um no outro.
Or cotton balls.
Ou bolas de algodão.
You know?
Você sabe?
That.
Que.
You couldn't even say it.
Você nem conseguiria dizer isso.
No, because...
Não, porque...
Or cotton balls.
Ou bolas de algodão.
Yeah.
Sim.
'Cause, you know, when you feel them.
Porque, você sabe, quando você os sente.
Name a-'cause irrational...
Nomeie-o porque é irracional...
Do you mean the softest things in the world scare you?
Você quer dizer que as coisas mais macias do mundo te assustam?
You know when you feel them, and they feel wonderful?
Sabe quando você os sente e eles são maravilhosos?
No, it's the-look at this, I can
Não, é o-olha isso, eu posso
take a solid sheet of cotton.
pegue um lençol sólido de algodão.
Not the balls.
Não as bolas.
Wow.
Uau.
You're still having trouble.
Você ainda está tendo problemas.
No.
Não.
By the way...
Por falar nisso...
Get those cotton balls out of here.
Tire essas bolas de algodão daqui.
We're talking about irrational.
Estamos falando de irracional.
You're still going to stick with spiders?
Você ainda vai continuar com aranhas?
That's not irrational.
Isso não é irracional.
That's like a regular.
Isso é como um regular.
I have a fear of bamboo in my fingernails.
Tenho medo de bambu nas unhas.
There you go.
Pronto.
Yep.
Sim.
Yeah.
Sim.
Everybody's like, good God!
Todo mundo fica tipo, meu Deus!
No, I saw it in a movie once, and I still
Não, eu vi isso em um filme uma vez e ainda
get like you with cotton balls.
faça como você com bolas de algodão.
Although mine actually is painful.
Embora o meu realmente seja doloroso.
Cotton's the best thing ever.
O algodão é a melhor coisa que existe.
Name the celebrity who hasn't returned a text you sent.
Diga o nome da celebridade que não respondeu a uma mensagem que você enviou.
Name one who has.
Diga o nome de alguém que tenha.
You always return texts.
Você sempre retorna as mensagens.
I do.
Eu faço.
Very quickly.
Muito rápido.
I am good returner.
Eu sou um bom retornador.
It's so fast that you text and put it down,
É tão rápido que você envia uma mensagem e a coloca no papel,
and you can come back, and it was 27 minutes ago she
e você pode voltar, e foi há 27 minutos atrás ela
texted back, and you're like, oh my God, I
mandou mensagem de volta, e você fica tipo, meu Deus, eu
should've kept my phone on me.
deveria ter ficado com meu telefone comigo.
Yeah.
Sim.
Well, yeah.
Bem, sim.
Emily's birthday and Valentine's Day are both coming up.
O aniversário de Emily e o Dia dos Namorados estão chegando.
What's the worst gift you've ever given her?
Qual foi o pior presente que você já deu a ela?
That depends on perspective, because I
Isso depende da perspectiva, porque eu
think my gifts are amazing.
acho meus presentes incríveis.
I've given her some gifts that she loves.
Dei a ela alguns presentes que ela adora.
Weirdly, jewelry, I'm a big miss.
Estranhamente, sinto muita falta de joias.
Big miss on everything.
Grande erro em tudo.
Really?
Realmente?
Yeah.
Sim.
One of these, like, and she goes like, oh my God,
Um desses, tipo, e ela fica tipo, meu Deus,
is there a gift receipt?
Existe um recibo de presente?
Oh.
Oh.
Yeah, it's tough.
Sim, é difícil.
You don't know her taste by now?
Você ainda não conhece o gosto dela?
I thought I did.
Achei que sim.
I really did.
Eu realmente fiz.
And I've tried maybe six or seven times.
E eu tentei talvez seis ou sete vezes.
Oh.
Oh.
Yeah.
Sim.
That's sad.
Isso é triste.
Well, it's expensive, is what it is.
Bom, é caro, é isso.
Yeah.
Sim.
Well, I'm sure she returns them.
Bom, tenho certeza que ela os devolve.
But I don't get the money back.
Mas não recebo o dinheiro de volta.
No.
Não.
You're not supposed to.
Não é suposto.
It's a gift.
É um presente.
Well, it's a gift receipt.
Bem, é um recibo de presente.
Say something sexy, but do it in a Boston accent.
Diga algo sexy, mas faça isso com sotaque de Boston.
Barbecue.
Churrasco.
Sexy.
Sensual.
Is barbecue not sexy?
Churrasco não é sexy?
No.
Não.
OK.
OK.
No.
Não.
Naked barbecues.
Churrascos pelados.
Yeah.
Sim.
That's good.
Isso é bom.
What's the strangest thing that you know too much about?
Qual é a coisa mais estranha sobre a qual você sabe demais?
Naked barbecues.
Churrascos pelados.
True.
Verdadeiro.
No.
Não.
Yeah, yeah.
Yeah, yeah.
I've been to a couple naked barbecues.
Já fui a alguns churrascos nus.
That sounds dangerous.
Isso parece perigoso.
It is.
Isso é.
I thought it would help with my tan, but it's not the same.
Achei que ajudaria no meu bronzeado, mas não é a mesma coisa.
It's not the same.
Não é a mesma coisa.
You're a liar.
Você é um mentiroso.
What part of your body are you proudest of?
De que parte do seu corpo você mais se orgulha?
My fake beard.
Minha barba falsa.
Let's take it off now.
Vamos tirá-lo agora.
Well, you're not going to say what you're proud of?
Bom, você não vai dizer do que se orgulha?
My body-what, my body?
Meu corpo, o quê, meu corpo?
Yeah.
Sim.
I grew up Catholic in Boston.
Cresci como católico em Boston.
You don't say you're proud of any body part.
Você não diz que tem orgulho de nenhuma parte do corpo.
There ain't nobody
Não há ninguém
that God didn't give you.
que Deus não lhe deu.
You can't be proud of it, all right?
Você não pode se orgulhar disso, certo?
I don't even know what I'm saying.
Eu nem sei o que estou dizendo.
Edit?
Editar?
Great.
Ótimo.
If you had a fragrance, what would it be called?
Se você tivesse uma fragrância, como ela se chamaria?
Naked barbecue.
Churrasco pelado.
Come on, too easy.
Vamos lá, é muito fácil.
I mean, you're going to stick with it.
Quero dizer, você vai continuar com isso.
Who was the last celebrity you freaked out about meeting?
Qual foi a última celebridade que te deixou com medo de conhecer?
Oh, that's a good question.
Ah, essa é uma boa pergunta.
I met Tom Brady once, and I think that's...
Conheci Tom Brady uma vez e acho que...
There she is.
Lá está ela.
The lone Boston woman just passed out.
A única mulher de Boston acabou de desmaiar.
That's what it sounds like when someone passes out, by the way.
A propósito, é isso que acontece quando alguém desmaia.
And then she just woke up.
E então ela simplesmente acordou.
She just...
Ela apenas...
No, I met him, and I think I realized
Não, eu o conheci e acho que percebi
there's a computer chip put in you, even
há um chip de computador colocado em você, mesmo
though he wasn't playing it.
embora ele não estivesse tocando.
They put a computer chip in you that when you meet Tom Brady,
Eles colocam um chip de computador em você que quando você conhece Tom Brady,
your computer shuts off.
seu computador desliga.
So he was like, hey, how you doing?
Então ele perguntou: "Ei, como vai você?"
I was like, pretty good.
Eu fiquei tipo, muito bom.
And that's all I remember about meeting him.
E isso é tudo que me lembro sobre conhecê-lo.
Yep.
Sim.
All right.
Tudo bem.
And then woke up, and was like, hi, Gisele.
E então acordei e pensei: oi, Gisele.
And that's all I remember.
E é tudo o que me lembro.
Oh, wow.
Nossa!
Yeah.
Sim.
It was a pretty weird night.
Foi uma noite bem estranha.
Well, you did freak out.
Bom, você surtou mesmo.
Yeah.
Sim.
If you and Chris Martin were to go on a date,
Se você e Chris Martin fossem a um encontro,
where would you take him?
onde você o levaria?
Taco Bell.
Taco Bell.
That's true.
Isso é verdade.
Really?
Realmente?
I'm being dead serious.
Estou falando muito sério.
Yeah, when I was in college, I went for 13 days straight,
Sim, quando eu estava na faculdade, fiquei 13 dias seguidos,
two meals a day.
duas refeições por dia.
Woo!
Uau!
That's 26 meals.
São 26 refeições.
Yes, it is.
É sim.
But I should have thought about it more, right?
Mas eu deveria ter pensado mais nisso, certo?
My answer?
Minha resposta?
No, it's true, Taco Bell.
Não, é verdade, Taco Bell.
One of my favorites.
Um dos meus favoritos.
Do I get an endorsement?
Eu recebo um endosso?
I actually do love Taco Bell, so.
Eu realmente adoro o Taco Bell, então.
Well, maybe you will...
Bem, talvez você...
If I keep saying...
Se eu continuar dizendo...
Yeah, if you say how much you love Taco Bell, they will.
Sim, se você disser o quanto ama o Taco Bell, eles o farão.
What was your biggest dad fail?
Qual foi seu maior fracasso como pai?
Oh, man.
Nossa, cara.
So many.
Tantos.
I-oh, man.
Eu-oh, cara.
I don't know.
Não sei.
I should call my therapist.
Eu deveria ligar para meu terapeuta.
I don't know.
Não sei.
This is in place of that.
Isto está no lugar daquilo.
Is it?
É isso?
Yes.
Sim.
Doctor?
Doutor?
I don't know, my biggest dad fail is...
Não sei, meu maior fracasso como pai é...
You're a pretty good dad.
Você é um ótimo pai.
I'm a pretty good dad.
Sou um ótimo pai.
I try to be.
Eu tento ser.
Yeah.
Sim.
You're a good dad.
Você é um bom pai.
I pretend to be, in public.
Eu finjo ser, em público.
Yeah.
Sim.
All right, Andy.
Tudo bem, Andy.
Andy's not satisfied with this game so far.
Andy não está satisfeito com o jogo até agora.
He's like, let's just stop them.
Ele diz: vamos pará-los.
I was going to let him up.
Eu ia deixá-lo levantar.
OK, I'll let him up.
OK, vou deixá-lo levantar.
Guys, go.
Rapazes, vão.
Can we push in on Andy, please?
Podemos falar com o Andy, por favor?
Thank you.
Obrigado.
Thanks, guys.
Obrigado, pessoal.
No, just sit with it.
Não, apenas fique sentado com isso.
Yeah.
Sim.
No, he's still going, guys.
Não, ele ainda está indo, pessoal.
Let's keep it-yeah.
Vamos manter isso, sim.
All right.
Tudo bem.
Perfect.
Perfeito.
What is the one thing that you tried
Qual foi a única coisa que você tentou
that you'll never do again?
que você nunca mais fará?
Water skiing.
Esqui aquático.
Oh, yeah, that seems hard.
Ah, sim, isso parece difícil.
Yeah.
Sim.
To be fair, one ski.
Para ser justo, um esqui.
I was water skiing-actually, now that I realize,
Eu estava praticando esqui aquático - na verdade, agora que percebi,
it was Emily's fault. I was skiing
foi culpa da Emily. Eu estava esquiando
great on two skis, first time in my life.
ótimo com dois esquis, primeira vez na vida.
And from the boat, she went, try one ski!
E do barco ela foi, experimente um esqui!
And I went, no problem.
E eu fui, sem problemas.
And I put my toe down on this ski.
E eu coloquei meu pé no esqui.
And you've never...
E você nunca...
I think it was mathematically impossible how fast I fell.
Acho que era matematicamente impossível a rapidez com que caí.
It literally went like this.
Foi literalmente assim.
It was like, bloop.
Foi tipo, bloop.
In the video, I'm gone.
No vídeo, eu sumi.
It's just, ,, and just gone into the water.
É só, ,, e simplesmente foi para a água.
So yeah, that took 12 months to recover from,
Então sim, levou 12 meses para se recuperar,
and I'll never do it again.
e nunca mais farei isso.
Yeah.
Sim.
Again, it was Emily's fault. What
Mais uma vez, foi culpa de Emily. O que
is the weirdest thing you ever did to impress a girl?
é a coisa mais estranha que você já fez para impressionar uma garota?
Weirdest thing I ever did to impress a girl?
A coisa mais estranha que já fiz para impressionar uma garota?
I flew 24 hours straight to get to Emily's premiere
Voei 24 horas direto para chegar à estreia de Emily
when we first met, and then flew 24 hours back after 24 hours.
quando nos conhecemos e depois voamos de volta 24 horas depois.
Aw.
Ah.
Thank you.
Obrigado.
So looks like it was pretty smart.
Então parece que foi bem inteligente.
Yep.
Sim.
I think she was a little weirded out by it.
Acho que ela ficou um pouco estranha com isso.
No.
Não.
Like, wow, you flew all that-wow, OK.
Tipo, uau, você voou tudo isso - uau, OK.
No, that was really sweet.
Não, isso foi muito fofo.
Really?
Realmente?
Yeah, I remember the story.
Sim, eu lembro da história.
You remember that story?
Você se lembra dessa história?
Yeah, great.
Sim, ótimo.
And she loved it.
E ela adorou.
I slept at your house for three days.
Dormi na sua casa por três dias.
I needed to replenish.
Eu precisava me reabastecer.
Most embarrassing wardrobe malfunction.
O mau funcionamento do guarda-roupa mais embaraçoso.
This one?
Este?
Is there...
Existe...
No, you look lovely.
Não, você está linda.
Oh, thank you.
Ah, obrigada.
Never knew that would work.
Nunca imaginei que isso daria certo.
If you were an animal, what would you be and why?
Se você fosse um animal, qual seria e por quê?
I would be a cheetah, because it's the fastest animal.
Eu seria uma chita, porque é o animal mais rápido.
And I remember being a kid thinking that was really cool.
E eu lembro de quando criança achar isso muito legal.
Fast.
Rápido.
Yeah, they're very fast.
Sim, eles são muito rápidos.
Very fast.
Muito rápido.
I like them.
Eu gosto deles.
"A Quiet Place--"
"Um Lugar Silencioso--"
OK.
OK.
Part II" comes out March 20th.
"Parte II" sai em 20 de março.
We'll be right back.
Já voltamos.
Legenda Anterior
Pronúnciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Próxima Legenda
Pronúnciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda