Can you believe it, Eustace?
Você acredita, Eustáquio?
The Great Wall of China.
A Grande Muralha da China.
Big deal.
Problema.
The longest structure ever made.
A maior estrutura já feita.
One of mankind's great wonders.
Uma das grandes maravilhas da humanidade.
But it's just a wall.
Mas é apenas uma parede.
Ain't got no door in it.
Não tem porta nenhuma.
Ain't got no windows.
Não tem janelas.
Ain't holding up no ceiling.
Não está segurando nenhum teto.
Ah!
Ah!
Ah!
Ah!
You should try to see the wall.
Você deveria tentar ver a parede.
The blue tickling.
O cócegas azul.
Watch where you're going, you fool!
Cuidado por onde anda, seu idiota!
Hey, lady with innocent soul.
Ei, moça de alma inocente.
I'd be your tour guide.
Eu seria seu guia turístico.
Show you Great Wall.
Mostrar-lhe a Grande Muralha.
We've seen it up already.
Já vimos isso acontecer.
A tour would be lovely.
Um passeio seria maravilhoso.
Could you take us up to the top?
Você poderia nos levar até o topo?
I'd take you up all right.
Eu te aceitaria, sem dúvida.
It's mine.
É meu.
Big stupid dopey idiot wall.
Grande, estúpido, idiota, parede.
It don't keep out no mosquitoes or squirrels or stupid neighbors coming to borrow sugar.
Não impede a entrada de mosquitos, esquilos ou vizinhos idiotas que vêm pedir açúcar emprestado.
It's a wall.
É uma parede.
Wall to wall wall.
De parede a parede.
Ah!
Ah!
What a lovely castle you have here.
Que castelo lindo você tem aqui.
And what a comfy hammock.
E que rede confortável.
But if you don't mind, it's a bit tight around the ankle.
Mas se você não se importar, ele fica um pouco apertado no tornozelo.
I loosen your ankles when I remove your bones.
Eu afrouxo seus tornozelos quando removo seus ossos.
Oh, my. Must be a local custom.
Nossa! Deve ser um costume local.
The boning begins!
A desossa começa!
No!
Não!
She say,
Ela disse,
Who dares to challenge the will of the Emperor?
Quem ousa desafiar a vontade do Imperador?
And how will you pay for the suit, stranger?
E como você vai pagar pelo terno, estranho?
Hmm.
Hum.
You have a great journey ahead of you
Você tem uma grande jornada pela frente
that you must make to overcome your foes
que você deve fazer para superar seus inimigos
and get back what is yours, your Muriel.
e recupere o que é seu, sua Muriel.
The noodles never lie.
O macarrão nunca mente.
Now go.
Agora vá.
No, my friend.
Não, meu amigo.
It is not a portal.
Não é um portal.
Ha ha ha ha ha!
Há há há há!
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda
