Congratuliations! You've successfully found friends, work and love in Switzerland.
Parabéns! Você encontrou amigos, trabalho e amor na Suíça com sucesso.
Now it's time to face the final frontier: SWISS HUMOUR.
Agora é hora de encarar a última fronteira: o HUMOR SUÍÇO.
It is a common misconception that the Swiss don't have a sense of humour.
É um equívoco comum pensar que os suíços não têm senso de humor.
They do. They just keep it to themselves. Like genitalia.
Eles fazem. Eles só guardam para si mesmos. Como genitália.
They're proud of it, but that doesn't mean they show it to strangers.
Eles têm orgulho disso, mas isso não significa que o mostrem a estranhos.
Anatomically, swiss people are very well equipped to laugh...
Anatomicamente, os suíços são muito bem equipados para rir...
after all they have huge tonsils from all that yodeling.
afinal, elas têm amígdalas enormes de tanto cantarolar.
Swiss people even look funny. That's why the goats are laughing all the time.
Os suíços até parecem engraçados. É por isso que as cabras estão rindo o tempo todo.
There are four offical languages in Switzerland. Italian, German, French... and a fourth one, Romansch,
Existem quatro línguas oficiais na Suíça. Italiano, alemão, francês... e uma quarta, o romanche,
which the swiss keep as a joke. No one speaks it and it makes absolutely no sense.
que os suíços mantêm como uma piada. Ninguém fala e não faz absolutamente nenhum sentido.
Every four years, swiss people elect the 7 funniest people to rule their country.
A cada quatro anos, os suíços elegem as 7 pessoas mais engraçadas para governar seu país.
This merry band of jokers is known as the «Bundesrat».
Esse bando alegre de palhaços é conhecido como «Bundesrat».
Humour is very precious to the Swiss. That's why they keep it deep under ground,
O humor é muito precioso para os suíços. É por isso que eles o mantêm bem no subsolo,
right next to their gold, at the national comedyreserve.
bem ao lado do ouro deles, no national comedyreserve.
Here, the swiss store all their jokes, puns and dirty limericks... in case of emergencies.
Aqui, os suíços guardam todas as suas piadas, trocadilhos e limeriques sujos... para casos de emergências.
Once every year they take their humor out of the ground and use it for «Fasnacht».
Uma vez por ano eles tiram o humor do chão e o usam para o «Fasnacht».
Fasnacht is the one day of the year, when swiss people are allowed to let loose.
Fasnacht é o único dia do ano em que os suíços podem se divertir.
When swiss people let loose, things get ugly.
Quando os suíços se soltam, as coisas ficam feias.
Swiss people love fun, but prefer to look at it from the outside.
Os suíços adoram diversão, mas preferem ver tudo de fora.
That's why the swiss are neutral, so they can look at everything from a safe distance... and laugh.
É por isso que os suíços são neutros, para que possam ver tudo de uma distância segura... e rir.
If you'd like to experience a Swiss persons humour you'll need to give him or her alcohol. Lots and lots of alcohol.
Se você quiser experimentar o humor de um suíço, você precisará dar álcool a ele ou ela. Muito e muito álcool.
Fun fact: Fondue is actually just white wine and schnaps, with a hint of cheese.
Curiosidade: Fondue é, na verdade, apenas vinho branco e schnapps, com um toque de queijo.
Speaking of cheese. All over the world people say «cheese»
Falando em queijo. Em todo o mundo as pessoas dizem «queijo»
when taking a photograph as a tribute to the world famous humour from Switzerland.
ao tirar uma fotografia em homenagem ao humor mundialmente famoso da Suíça.
But the best humour made in Switzerland are practical jokes. Like exporting weapons to war-torn countries,
Mas o melhor humor feito na Suíça são as piadas práticas. Como exportar armas para países devastados pela guerra,
providing a string of FIFA-presidents and sending DJ BOBO on worldtour.
fornecendo uma série de presidentes da FIFA e enviando DJ BOBO em turnê mundial.
And should anybody find out, Switzerland will blame everything on Sweden.
E se alguém descobrir, a Suíça colocará a culpa de tudo na Suécia.
Who exported all those handgranades? Sweden did. You must be thinking of Sweden.
Quem exportou todas essas handgranades? A Suécia. Você deve estar pensando na Suécia.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda