Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo
Reproduzir vídeo
0:00

Caverna Do Dragão: O Cemitério Dos Dragões – 2×07

Em um reino gélido, Hank, Sheila, Eric, Diana, Bobby, Presto e Uni enfrentam um gigante de gelo enviado por Venger. Após escapar, o grupo, guiado pelo Mestre do Calabouço, busca o Cemitério dos Dragões, onde suas armas, ativadas por Hank, abrem um portal. Lá, encontram Tiamat, que os ajuda contra Venger. Enfrentando dragões esqueléticos, derrotam Venger, mas Hank o poupa, provando sua humanidade. Uni é curada, e o grupo dá o primeiro passo rumo a casa.

Hey, look! A Dungeons and Dragons ride!

Ei, olhem! Um brinquedo de Dungeons e Dragons!

Wow! Neat!

Uau! Que legal!

Give me a break.

Me poupe.

I don't like this!

Não gosto disso!

Whoa! What's happening?

Uau! O que está acontecendo?

Whoa!

Uau!

Where are we?

Onde estamos?

Look out!

Cuidado!

Fear not, Ranger.

Não temas, Ranger.

Barbarian, magician, thief, cavalier and acrobat.

Bárbaro, mago, ladra, cavaleiro e acrobata.

Who was that?

Quem era aquele?

That was Venger, the force of evil.

Aquele era Vingador, a força do mal.

I am Dungeon Master, your guide in the realm of Dungeons and Dragons.

Eu sou Mestre dos Magos, seu guia no reino de Dungeons e Dragons.

Scatter!

Espalhem-se!

Uni!

Uni!

What do you need?

Do que precisa?

That was close.

Essa foi por pouco.

If anything ever happened to you, I...

Se algo acontecesse a você, eu...

Somebody do something!

Alguém faça alguma coisa!

My glove may not be as big as yours...

Minha luva pode não ser tão grande quanto a sua...

but it's just as strong!

mas é tão forte quanto!

Look out!

Cuidado!

Now what?

E agora?

Dungeon Master said the fire in the ice would show us the way home.

Mestre dos Magos disse que o fogo no gelo nos mostraria o caminho para casa.

Whoa!

Uau!

Look!

Olhem!

What are we waiting for?

O que estamos esperando?

Let's go!

Vamos!

When I get home,

Quando eu chegar em casa,

I'm going to have the world's biggest pizza!

vou comer a maior pizza do mundo!

You said it.

Você disse tudo.

Avenger.

Vingador.

So, you have defeated the frost giant I set against you.

Então, vocês derrotaram o gigante de gelo que eu enviei contra vocês.

I will not be so easy to deal with.

Eu não serei tão fácil de lidar.

Avengers putting us on ice.

Vingador nos colocando no gelo.

You mean in ice!

Você quer dizer dentro do gelo!

Later, it will be a simple matter to recover the weapons from the depths of the glacier.

Mais tarde, será simples recuperar as armas das profundezas da geleira.

Somebody better do something quick or we'll be stuck in this steam race forever!

Alguém é melhor fazer algo rápido ou ficaremos presos nesta corrida de vapor para sempre!

There's one chance.

Há uma chance.

Let's go!

Vamos!

Come on, guys. Cheer up.

Vamos, pessoal. Animem-se.

It's not the end of the world.

Não é o fim do mundo.

Yeah, well, it's a close second.

É, bem, é um segundo lugar bem próximo.

We were almost home.

Estávamos quase em casa.

Watch where you put your dumb club.

Cuidado onde você coloca sua clava estúpida.

Watch where you put your dumb feet.

Cuidado onde você pisa com seus pés estúpidos.

Okay, okay, I'm sorry. Take it easy.

Ok, ok, me desculpe. Calma.

Sis, I hate this.

Mana, odeio isso.

I don't want to be in this world anymore.

Não quero mais estar neste mundo.

I want Mom and Dad and our house and my friends and...

Quero a mamãe e o papai e nossa casa e meus amigos e...

It's okay, Bobby.

Está tudo bem, Bobby.

It's alright. It's alright.

Está tudo bem. Está tudo bem.

This is all Venger's fault. We ought to do something about that guy.

A culpa é toda do Vingador. Devíamos fazer algo a respeito daquele cara.

Eric's right.

Eric está certo.

I am?

Estou?

Yeah. And we are going to do something about him.

Sim. E vamos fazer algo a respeito dele.

We are?

Vamos?

That's right. The only chance we have of getting out of this world is if we take care of Venger once and for all.

Isso mesmo. A única chance que temos de sair deste mundo é se dermos um jeito no Vingador de uma vez por todas.

How? Nobody can stop Venger. Not even Dungeon Master.

Como? Ninguém consegue parar o Vingador. Nem mesmo o Mestre dos Magos.

Wrong.

Errado.

There's one thing that can. A dragon. Tiamat.

Há uma coisa que pode. Um dragão. Tiamat.

You're crazy.

Você está louco.

You got any better ideas?

Você tem ideias melhores?

I didn't think so.

Eu não achei que tivesse.

Hank, don't you remember? Tiamat's the most dangerous dragon in the realm.

Hank, você não se lembra? Tiamat é o dragão mais perigoso do reino.

How can we possibly use her to finish off Benjer?

Como podemos usá-la para acabar com o Vingador?

We'll find a way. Come on.

Vamos encontrar um jeito. Vamos.

I don't know. This is gonna be dangerous.

Não sei. Isso vai ser perigoso.

We better keep our eyes open.

É melhor ficarmos de olhos abertos.

Yeah! Dungeon Master!

Sim! Mestre dos Magos!

I am sorry that your quest for a way home met with failure.

Lamento que sua busca por um caminho para casa tenha sido um fracasso.

Perhaps you will have better luck in the future.

Talvez vocês tenham mais sorte no futuro.

But now, there is great danger ahead.

Mas agora, há um grande perigo adiante.

The Duke of Darkness has taken over the land of...

O Duque das Trevas tomou conta da terra de...

Wait, Dungeon Master! We only want to hear two things.

Espere, Mestre dos Magos! Só queremos ouvir duas coisas.

How do we find Tiamat, and how do we use her to beat Venger once and for all?

Como encontramos Tiamat, e como a usamos para derrotar o Vingador de uma vez por todas?

Listen to me, Ranger.

Ouça-me, Ranger.

Do not let your anger control you.

Não deixe sua raiva controlá-lo.

The course you are taking can only lead to ruin.

O caminho que estão seguindo só pode levar à ruína.

So then, it has come to this.

Então, chegamos a isso.

Tiamat lives where the dragons go to die.

Tiamat vive onde os dragões vão para morrer.

The place that is the source of your weapons.

O lugar que é a fonte de suas armas.

The dragon's graveyard.

O cemitério dos dragões.

As for how to use her to overcome Venger...

Quanto a como usá-la para vencer o Vingador...

No riddles. Tell us straight.

Sem enigmas. Diga-nos direto.

Ask her. She may help you.

Perguntem a ela. Ela pode ajudá-los.

But then, she may not.

Mas, então, ela pode não ajudar.

May I go now?

Posso ir agora?

Dungeon Master, wait.

Mestre dos Magos, espere.

How do we get to the dragon's graveyard?

Como chegamos ao cemitério dos dragões?

You carry the way with you.

Vocês carregam o caminho consigo.

Let it begin with you, Ranger.

Que comece com você, Ranger.

I said no riddles.

Eu disse sem enigmas.

Okay. You heard him.

Ok. Vocês o ouviram.

Let's go find the dragon's graveyard.

Vamos encontrar o cemitério dos dragões.

Hank, if we find Tiamat,

Hank, se encontrarmos Tiamat,

and if we convince her to help us against Venger,

e se a convencermos a nos ajudar contra o Vingador,

what'll we do with him once we've got him?

o que faremos com ele depois de o termos?

Whatever it takes.

O que for preciso.

Let's go.

Vamos.

Ah!

Ah!

Master!

Mestre!

There is no sign of them

Não há sinal deles.

What do you suppose Dungeon Master meant when he said,

O que Mestre dos Magos quis dizer quando disse,

we carry the weight of the dragon's graveyard with us?

nós carregamos o peso do cemitério dos dragões conosco?

Beats me. The only thing I'm carrying is this club,

Não faço ideia. A única coisa que estou carregando é esta clava,

and it's getting awful heavy.

e está ficando muito pesada.

Hey, wait a minute. Maybe that's what he meant.

Ei, espere um minuto. Talvez seja isso que ele quis dizer.

Our weapons.

Nossas armas.

After all, we carry them with us, right?

Afinal, nós as carregamos conosco, certo?

He said, let it begin with you, Ranger.

Ele disse, que comece com você, Ranger.

It's worth a shot, and we've got the time.

Vale a pena tentar, e temos tempo.

Your time has run out.

O tempo de vocês acabou.

Vengeance got us!

Vingança nos pegou!

Give me your weapons now or suffer the consequences!

Deem-me suas armas agora ou sofram as consequências!

In here, hurry!

Por aqui, rápido!

Hey! Where's Uni?

Ei! Onde está Uni?

No!

Não!

Uni!

Uni!

Get back!

Voltem!

Let me go! I've got to help Uni!

Me soltem! Tenho que ajudar a Uni!

I'm coming, Uni!

Estou indo, Uni!

Bobby, wait!

Bobby, espere!

Cover him!

Cubram-no!

Your foolish sentiment will cost you dearly, boy!

Seu sentimento tolo lhe custará caro, garoto!

Bobby! Eric! Get out of there!

Bobby! Eric! Saiam daí!

Whoa! Run!

Uau! Corram!

Run!

Corram!

Hurry! The rope's caving in!

Rápido! A corda está cedendo!

It's a dead end. We're trapped.

É um beco sem saída. Estamos presos.

How bad is it?

Quão ruim é?

Well, I'm sure she'll tell me the truth.

Bem, tenho certeza de que ela me dirá a verdade.

I think she's hurt pretty bad.

Acho que ela está muito ferida.

You need...

Você precisa...

I'm sorry, Bobby.

Me desculpe, Bobby.

Don't feel sorry for me, Sheila.

Não sinta pena de mim, Sheila.

Feel sorry for Venger.

Sinta pena do Vingador.

What's that?

O que é aquilo?

Venger.

Vingador.

He's blasting the rocks, trying to get to us.

Ele está explodindo as rochas, tentando nos alcançar.

Good. I'm ready for him.

Bom. Estou pronto para ele.

That's a comfort.

Isso é um consolo.

Oh, where is Dungeon Master when we need him?

Oh, onde está o Mestre dos Magos quando precisamos dele?

I have the feeling we're on our own this time, Eric.

Tenho a sensação de que estamos sozinhos desta vez, Eric.

If only we'd found the dragon's graveyard.

Se ao menos tivéssemos encontrado o cemitério dos dragões.

Wait, we're not done for yet.

Espere, ainda não estamos perdidos.

We can still use our weapons to find it.

Ainda podemos usar nossas armas para encontrá-lo.

That's right.

Isso mesmo.

And Dungeon Master said to let it begin with me.

E Mestre dos Magos disse para começar comigo.

Okay, here goes.

Ok, lá vai.

Whoa!

Uau!

Huh?

Hã?

What's going on?

O que está acontecendo?

Look!

Olhem!

Hey, watch it!

Ei, cuidado!

It's getting bigger!

Está aumentando!

What do I do?

O que eu faço?

I don't know, but you better do it soon.

Não sei, mas é melhor você fazer logo.

Your turn, Bobby.

Sua vez, Bobby.

No! Get away from Uni!

Não! Afastem-se da Uni!

Bobby, no!

Bobby, não!

Get away!

Afastem-se!

Again they are gone.

Novamente, eles se foram.

But where?

Mas para onde?

Yeah!

Sim!

Now what?

E agora?

Now we find Tiamat.

Agora encontramos Tiamat.

How do we know which one of these is her?

Como sabemos qual delas é ela?

Simple, dummy.

Simples, bobo.

She'll be the one who attacks us.

Ela será a que nos atacar.

Huh, very funny.

Hã, muito engraçado.

Boy, I'm glad they don't grow them that big anymore.

Nossa, que bom que não crescem mais desse tamanho.

So this is where our weapons came from.

Então foi daqui que vieram nossas armas.

Yeah.

Sim.

Oh!

Oh!

Maybe we can use one of these against Venger!

Talvez possamos usar uma dessas contra o Vingador!

Bobby, look out!

Bobby, cuidado!

Did you see that?

Você viu aquilo?

This doesn't look like a weapon.

Isso não parece uma arma.

I wonder what they used it for.

Gostaria de saber para que eles usavam isso.

Maybe they had a marching band?

Talvez tivessem uma banda marcial?

Maybe they didn't.

Talvez não.

I didn't hear that.

Não ouvi isso.

I didn't hear that either.

Também não ouvi isso.

It's Tiamat!

É Tiamat!

You have invaded the dragon's graveyard!

Vocês invadiram o cemitério dos dragões!

Wait, Tiamat! You have to help us!

Espere, Tiamat! Você tem que nos ajudar!

Run!

Corram!

Way to go, Hank! That really calmed her down.

Boa, Hank! Isso realmente a acalmou.

Maybe this will make you listen.

Talvez isso a faça escutar.

Huh?

Hã?

What's going on?

O que está acontecendo?

Yeah, how do your weapons get so powerful?

Sim, como suas armas ficam tão poderosas?

Hold your breath!

Prendam a respiração!

Run!

Corram!

No! We've come too far to give up now!

Não! Chegamos longe demais para desistir agora!

Whoa!

Uau!

What's happened to our weapons?

O que aconteceu com nossas armas?

Well, whatever it is, it's not enough to stop Tiamat.

Bem, seja o que for, não é o suficiente para parar Tiamat.

Yeah, she's worse than Bender ever thought of being.

Sim, ela é pior do que Vingador jamais pensou em ser.

What do you know of...

O que você sabe de...

BENGER?

VINGADOR?

Dungeon Master said you might help us defeat him.

Mestre dos Magos disse que você poderia nos ajudar a derrotá-lo.

Yeah, only you can destroy him.

Sim, só você pode destruí-lo.

In the Dragon Graveyard, your weapons are stronger than...

No Cemitério dos Dragões, suas armas são mais fortes do que...

Vendor!

Vingador!

Meow!

Miau!

Heh, she's right! We can do it!

Heh, ela está certa! Nós podemos fazer isso!

But you must face him here!

Mas vocês devem enfrentá-lo aqui!

And in that, I can help you!

E nisso, eu posso ajudá-los!

What do we do now?

O que fazemos agora?

Wait, I guess.

Esperar, eu acho.

I don't know anything I could do for you, Uni

Não sei o que poderia fazer por você, Uni.

Except make Venger sorry

A não ser fazer o Vingador se arrepender.

Bobby, I'm worried about you

Bobby, estou preocupado com você.

No kid your age should hate anybody this much

Nenhuma criança da sua idade deveria odiar tanto alguém.

Like I said before, Hank

Como eu disse antes, Hank.

Don't worry about me

Não se preocupe comigo.

Worry about Venger

Preocupe-se com o Vingador.

I must have those weapons

Eu devo ter essas armas.

They are all that stand between me and complete mastering of the realm.

Elas são tudo o que está entre mim e o domínio completo do reino.

Geomant, you shall have your chance to claim the weapons in the dragon's graveyard.

Geomante, você terá sua chance de reivindicar as armas no cemitério dos dragões.

I wonder how this works.

Eu me pergunto como isso funciona.

This is weird.

Isso é estranho.

It feels like it's alive.

Parece que está vivo.

It sure doesn't feel like a weapon.

Com certeza não parece uma arma.

Speaking of weapons, get yours ready.

Falando em armas, preparem as suas.

This is what we've been waiting for.

É para isso que estávamos esperando.

Indeed. What we have all been waiting for.

De fato. O que todos esperávamos.

Arise. Arise!

Levantem-se. Levantem-se!

What does he want? We're already standing up.

O que ele quer? Já estamos de pé.

Oh!

Oh!

Not us! Them!

Nós não! Eles!

Let's do it!

Vamos lá!

Yeah! That Venger's just a wimp! He's afraid to fight his own battle!

Sim! Aquele Vingador é um banana! Ele tem medo de lutar sua própria batalha!

Wait till he sees what our weapons can do.

Esperem até ele ver o que nossas armas podem fazer.

Those bags of bones will be pushovers.

Esses sacos de ossos serão fichinha.

Are you sure? Just look at them.

Você tem certeza? Olhe para eles.

Poor things haven't had a bite to eat in weeks.

Coitados, não comem há semanas.

This would be as easy as destroying the little unicorn

Isso seria tão fácil quanto destruir o pequeno unicórnio.

Junie

Junie.

You want magic? I'll give you magic.

Você quer magia? Eu lhe darei magia.

You really broke him up, Presto.

Você realmente o despedaçou, Presto.

Eric!

Eric!

Eric!

Eric!

Ha! He should have boned up on self-defense.

Ha! Ele deveria ter se preparado para a autodefesa.

This is the end for all of you.

Este é o fim para todos vocês.

Wrong, wise guy! This is the end for you!

Errado, espertinho! Este é o fim para você!

It's up to you, Hank.

Depende de você, Hank.

What are you gonna do?

O que você vai fazer?

Why did you not finish me?

Por que você não me terminou?

If I did, we'd be no better than you are.

Se eu fizesse, não seríamos melhores do que você.

We've beaten you, and you know it.

Nós o derrotamos, e você sabe disso.

Do you understand, Venger?

Você entende, Vingador?

I didn't do it for you.

Eu não fiz isso por você.

I did it for us.

Eu fiz isso por nós.

But what about Uni?

Mas e a Uni?

Take heart, Barbarian.

Coragem, Bárbaro.

Not everything in this graveyard deals death.

Nem tudo neste cemitério lida com a morte.

Uni!

Uni!

All right!

Muito bem!

Rise.

Levante-se.

My son.

Meu filho.

I don't get it. Where'd he go?

Não entendi. Para onde ele foi?

Back to the realm, as shall we.

De volta ao reino, como faremos nós.

Dungeon Master, what happens now?

Mestre dos Magos, o que acontece agora?

That is up to you, Ranger.

Isso depende de você, Ranger.

But know this.

Mas saiba disto.

You have taken your first step home.

Vocês deram o primeiro passo para casa.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos