Hey, look! A Dungeons and Dragons ride!
Olha só! Um brinquedo de Dungeons and Dragons!
Wow! Neat!
Uau! Que legal!
Give me a break.
Dá um tempo.
I don't like this!
Eu não gosto disto!
Whoa! What's happening?
Uau! O que está acontecendo?
Whoa!
Uau!
Where are we?
Onde estamos?
Look out!
Olhe!
Fear not, Ranger.
Não tenha medo, Ranger.
Barbarian, Magician, Thief, Cavalier and Acrobat.
Bárbaro, Mágico, Ladrão, Cavaleiro e Acrobata.
Who was that?
Quem era?
That was Venger, the force of evil.
Aquele era o Vingador, a força do mal.
I am Dungeon Master, your guide in the realm of Dungeons and Dragons.
Eu sou o Mestre de Dungeons and Dragons, seu guia no reino de Dungeons and Dragons.
Phew! Thanks a lot, Eric. I don't think my nose will ever work the same again.
Ufa! Muito obrigado, Eric. Acho que meu nariz nunca mais vai funcionar da mesma forma.
Hey, come on! I thought it was a striped chicken.
Ei, qual é! Pensei que fosse uma galinha listrada.
And besides, who ever heard of a scope with feathers, huh?
E, além disso, quem já ouviu falar de uma luneta com penas, não é mesmo?
Huh? Presto, can't you find something in that hat of yours to make the smell go away?
Hein? Pronto, você não consegue achar alguma coisa nesse seu chapéu para tirar o cheiro?
I sure hope so.
Espero que sim.
Abracadabra! Quick as a wink! Conjure me something to fight Eric's stink!
Abracadabra! Rápido como um piscar de olhos! Conjure algo para combater o fedor do Eric!
Very funny.
Muito engraçado.
Give me that!
Me dá isso!
That's perfect, Eric. Now you look as awful as you smell.
Perfeito, Eric. Agora você está tão horrível quanto fede.
No!
Não!
Oh, no!
Oh não!
No!
Não!
It's an earthquake!
É um terremoto!
No!
Não!
Ahhh!
Ahhh!
Whoa!
Uau!
Ahhh!
Ahhh!
Whoa!
Uau!
Can you see him?
Você consegue vê-lo?
There he is!
Lá está ele!
Come on!
Vamos!
Hank, are you alright?
Hank, você está bem?
Yeah, I think so.
Sim, acho que sim.
I'm fine.
Estou bem.
Hey, look at this!
Ei, olha isso!
What is it?
O que é?
Looks like some kind of box.
Parece algum tipo de caixa.
Maybe it's treasure!
Talvez seja um tesouro!
Why don't we open it and find out?
Por que não abrimos e descobrimos?
But what if there's something horrible inside?
Mas e se houver algo horrível lá dentro?
Are you kidding? It's probably filled with untold riches.
Tá brincando? Provavelmente está cheio de riquezas incalculáveis.
Undead witches is more like it.
Bruxas mortas-vivas é mais apropriado.
Dungeon Master!
Mestre das Masmorras!
I wouldn't touch that box if I were you.
Eu não tocaria nessa caixa se fosse você.
I told you it was horrible.
Eu disse que era horrível.
Horrible schmorrible.
Horrível, horrível.
He probably wants to keep all the cash for himself.
Ele provavelmente quer ficar com todo o dinheiro para si.
There's something valuable in there.
Há algo valioso aí.
I can smell it.
Eu consigo sentir o cheiro.
All I can smell is you, Eric.
Tudo que consigo sentir é seu cheiro, Eric.
The Cavalier is right.
O Cavalier está certo.
There is much of value in that box.
Há muito valor naquela caixa.
And an equal amount of pain and horror.
E uma quantidade igual de dor e horror.
Oh, come on.
Ah, vamos lá.
Make up your mind.
Decida-se.
What is in the box, Dungeon Master?
O que tem na caixa, Mestre?
Nothing.
Nada.
Nothing?
Nada?
First there's something valuable in it.
Primeiro, há algo valioso nisso.
Then there's pain and horror in it.
Então há dor e horror nisso.
Now there's nothing in it.
Agora não tem mais nada.
I think there's nothing in his head.
Acho que não há nada na cabeça dele.
There is nothing in the box, and something in it as well.
Não há nada na caixa, e há algo nela também.
It is Zandora's box.
É a caixa de Zandora.
Zandora was a good sorceress and an even better friend.
Zandora era uma boa feiticeira e uma amiga ainda melhor.
Many years ago, Venja banished her into another world where she has been trapped ever since.
Muitos anos atrás, Venja a baniu para outro mundo, onde ela ficou presa desde então.
You mean like we're trapped in this world?
Você quer dizer que estamos presos neste mundo?
Mm-hmm.
Hum-hum.
I wish there was something we could do.
Gostaria que houvesse algo que pudéssemos fazer.
There is.
Há.
The box you have discovered holds the only key to her freedom and yours.
A caixa que você descobriu contém a única chave para a liberdade dela e a sua.
You must take the box to Skull Mountain, place it under the shadow of the skull at high noon, then open it.
Você deve levar a caixa para a Montanha da Caveira, colocá-la sob a sombra da caveira ao meio-dia e depois abri-la.
But you must never, never open the box anywhere else.
Mas você nunca, nunca deve abrir a caixa em nenhum outro lugar.
Oh, I get it. There's something in the box and nothing in the box.
Ah, entendi. Tem alguma coisa na caixa e nada na caixa.
The nothing is valuable, but the something is horrible.
O nada é valioso, mas o algo é horrível.
And if we open it in the right place, we get nothing, which is good.
E se abrirmos no lugar certo, não ganhamos nada, o que é bom.
but if we open at the wrong place we get something which is horrible i love this little guy huh
mas se abrirmos no lugar errado, teremos algo horrível, eu amo esse carinha, hein
for a box full of nothing this thing sure is heavy according to the map it'll take us one
para uma caixa cheia de nada essa coisa com certeza é pesada de acordo com o mapa vai nos levar um
day to get to the skull mountain place great as soon as we get sandor out maybe we can get out
dia para chegar ao lugar da montanha da caveira, ótimo, assim que sairmos, Sandor, talvez possamos sair
and go home. Maybe, Bobby.
e ir para casa. Talvez, Bobby.
Let's get moving.
Vamos andando.
I think we're lost.
Acho que estamos perdidos.
I think we're exhausted.
Acho que estamos exaustos.
I think we're stupid.
Acho que somos estúpidos.
We will rest up for a few minutes
Vamos descansar por alguns minutos
and then head up that mountain slope to the north.
e então suba a encosta da montanha em direção ao norte.
Oh, no, we won't what's the matter now Eric the matter is Hank we're lost because of him
Ah, não, não vamos, qual é o problema agora, Eric? O problema é que Hank, estamos perdidos por causa dele.
It's time a real leader took charge here. All right all those in favor of my being the new leader raise your hands
É hora de um verdadeiro líder assumir o comando aqui. Todos aqueles que são a favor de eu ser o novo líder, levantem as mãos.
Ah! Ah!
Ah! Ah!
Bones away!
Ossos à parte!
The box!
A caixa!
Bullywood's game treasure.
Tesouro do jogo de Bullywood.
No, don't open it.
Não, não abra.
One, and one.
Um, e um.
Me get treasure now.
Eu ganho um tesouro agora.
Look.
Olhar.
Huh?
Huh?
Ha! I got them.
Há! Peguei eles.
Boy, they must be packing their tidings and sardines.
Rapaz, eles devem estar empacotando suas coisas e sardinhas.
Alright Eric, let him out! I can handle him!
Tudo bem, Eric, deixe-o sair! Eu dou conta dele!
Huh? They're gone!
Hein? Eles sumiram!
But where'd they go?
Mas para onde eles foram?
Now I get it. This must be a map of passageways to other dimensions.
Agora entendi. Deve ser um mapa de passagens para outras dimensões.
When the box is placed on any of these spots, it opens a stairway into another world.
Quando a caixa é colocada em qualquer um desses locais, ela abre uma escada para outro mundo.
And one of those spots must lead to our world.
E um desses pontos deve levar ao nosso mundo.
But which one?
Mas qual?
I'll bet Zandora knows. Let's get this box to Skull Mountain and ask her. Come on!
Aposto que a Zandora sabe. Vamos levar esta caixa para a Montanha da Caveira e perguntar a ela. Vamos!
Next time, perhaps you'll think twice before you deceive me.
Da próxima vez, talvez você pense duas vezes antes de me enganar.
Avenger?
Vingador?
What is it?
O que é?
I bring news about the Young Ones.
Trago notícias sobre os Jovens.
What about them?
E eles?
They found it, and they're taking it somewhere.
Eles encontraram e estão levando para algum lugar.
Found what?
Encontrou o quê?
Zandora's box.
Caixa de Zandora.
Zandora, Dungeon Master's old ally.
Zandora, antiga aliada do Mestre.
So Dungeon Master has sent his young pupils to free Zandora and return her to this world.
Então o Mestre dos Magos enviou seus jovens pupilos para libertar Zandora e trazê-la de volta a este mundo.
We shall see to it they fail.
Nós cuidaremos para que eles falhem.
I don't get it. There's no jungle on this map anywhere.
Não entendi. Não tem selva em lugar nenhum neste mapa.
Well, there's a jungle here.
Bem, há uma selva aqui.
I think you already found a way out of the jungle.
Acho que você já encontrou uma saída da selva.
Look! It's Skull Mountain!
Olha! É a Montanha da Caveira!
Ah, wait a minute. I thought you said we had to walk a whole day.
Ah, espera aí. Achei que você tinha dito que teríamos que caminhar o dia inteiro.
Yeah! We've only been walking a few hours!
É! Só estamos caminhando há algumas horas!
Who cares? You want to drag this thing another 20 miles or what?
Quem se importa? Você quer arrastar essa coisa por mais 30 quilômetros ou o quê?
Look! The shadow of the skull is moving! We don't have much time!
Olha! A sombra da caveira está se movendo! Não temos muito tempo!
Okay! Open it!
Certo! Abra!
I don't see anyone down there.
Não vejo ninguém lá embaixo.
Hello?
Olá?
Zandoro?
Zandoro?
I guess we better go down and check.
Acho melhor descermos e verificarmos.
Well, you know, in case that's a bad guess,
Bem, você sabe, caso seja um palpite ruim,
I'll stay topside with Presto and keep a lookout.
Ficarei no topo com Presto e ficarei de olho.
This is scary.
Isso é assustador.
No!
Não!
They'll be all right.
Eles ficarão bem.
Won't they?
Não vão?
Sure, it's probably just a sewer.
Claro, provavelmente é só um esgoto.
I don't like the look of this place.
Não gosto da aparência deste lugar.
Yeah, something tells me we're walking right into the Twilight Zone.
Sim, algo me diz que estamos caminhando direto para a Zona do Crepúsculo.
Shh, I think I heard something.
Shh, acho que ouvi alguma coisa.
Hello?
Olá?
Down here.
Aqui em baixo.
There's nothing here but a dumb clock.
Não há nada aqui além de um relógio idiota.
Did you hear that? They're in trouble.
Você ouviu isso? Eles estão encrencados.
Now don't jump to conclusions, Presto. They're probably just checking out the Echo.
Agora, não tire conclusões precipitadas, Presto. Eles provavelmente estão só dando uma olhada no Echo.
Ah!
Ah!
Oh!
Oh!
Gotcha!
Entendi!
Where are we?
Onde estamos?
It looks like a giant cage.
Parece uma gaiola gigante.
I wonder what lives in it.
Gostaria de saber o que vive nele.
Well, whatever it is, it thinks it's feeding time.
Bem, seja o que for, ele acha que é hora de comer.
Maybe that's what the clock is chiming about.
Talvez seja isso que o relógio esteja anunciando.
A giant watch!
Um relógio gigante!
That was no echo test. They're in trouble.
Aquilo não foi um teste de eco. Eles estão encrencados.
Right. You go down and check it out. I'll wait up here.
Certo. Desça e dê uma olhada. Eu espero aqui em cima.
Alone.
Sozinho.
Hank? Sheila?
Hank? Sheila?
They must have fallen into those holes.
Eles devem ter caído naqueles buracos.
I think we better get help.
Acho melhor procurarmos ajuda.
Eric, we are the help.
Eric, nós somos a ajuda.
No, wait! Don't close that!
Não, espere! Não feche isso!
We're saved! We're saved!
Estamos salvos! Estamos salvos!
We're not saved!
Não estamos salvos!
Yeah!
Sim!
Yeah!
Sim!
Bristow, quick! See if you can whip up some bug spray!
Bristow, rápido! Vê se consegue preparar um repelente de insetos!
I'll try, Eric. Hocus Pocus, Alakazam!
Vou tentar, Eric. Abracadabra, Alakazam!
Give me some stuff to make that bug bug off!
Dê-me alguma coisa para fazer esse inseto fugir!
Look! I did it!
Olha! Eu consegui!
You did it all right! You doubled our trouble!
Você fez tudo certo! Você dobrou o nosso problema!
Well, here goes nothing.
Bom, aqui vai nada.
Hank!
Hank!
I knew he'd never hold up under pressure.
Eu sabia que ele nunca resistiria à pressão.
I sure hope this works.
Espero que isso funcione.
You did it! Hank saved us!
Você conseguiu! O Hank nos salvou!
What a hero!
Que herói!
Now to save my own neck.
Agora é salvar meu próprio pescoço.
Who was that?
Quem era?
It's Hank! He's alive!
É o Hank! Ele está vivo!
Come on, guys! Grab on!
Vamos lá, pessoal! Segurem firme!
Like I said, Hank's a hero!
Como eu disse, Hank é um herói!
Let's get out of here!
Vamos sair daqui!
I don't get it! Who stole the opening?
Não entendi! Quem roubou a abertura?
I forgot to tell you. Shadow Demon closed the box.
Esqueci de te contar. O Demônio das Sombras fechou a caixa.
What? We're trapped in another world!
O quê? Estamos presos em outro mundo!
What else is new?
O que mais há de novo?
Don't worry, sis. I'll get us out.
Não se preocupe, mana. Eu vou tirar a gente daqui.
Those puny hornets didn't have me worried for a second.
Essas vespas insignificantes não me preocuparam nem por um segundo.
I don't get it. According to the map, this is exactly where Dungeon Master told us to open the box.
Não entendi. De acordo com o mapa, é exatamente aqui que o Mestre nos disse para abrir a caixa.
He must have been... wrong.
Ele deve ter... errado.
I beg your pardon?
Perdão?
Can't you ever knock before entering?
Você nunca pode bater antes de entrar?
We put the box right where you told us, Dungeon Master.
Colocamos a caixa exatamente onde você nos disse, Mestre dos Magos.
Yeah, right under the shadow of that giant... skull?
Sim, bem debaixo da sombra daquele crânio gigante?
Giant delusion, you mean.
Uma grande ilusão, você quer dizer.
Benja tricked us.
Benja nos enganou.
Look, if you just tell us how to get out of this crazy world, you save us all a lot of time and trouble.
Olha, se você nos disser como sair deste mundo louco, você vai nos poupar muito tempo e problemas.
He's gone!
Ele se foi!
Come on you guys, let's get moving!
Vamos lá, pessoal, vamos nos mexer!
Well? What is it now?
E então? O que aconteceu agora?
The young ones... they escaped!
Os jovens... eles escaparam!
Fool! With Zendure free, Dungeon Master will have even more power! We must move swiftly!
Tolo! Com Zendure livre, o Mestre terá ainda mais poder! Precisamos agir rápido!
I'm telling you, I can't go on. My feet hurt, my hands hurt.
Estou te dizendo, não consigo continuar. Meus pés doem, minhas mãos doem.
And my ears hurt from all your complaining, Eric.
E meus ouvidos doem de tanto reclamar, Eric.
Ow! Ow! Ow!
Ai! Ai! Ai!
Quick, get the box!
Rápido, pegue a caixa!
There. Now all we have to do is open it.
Pronto. Agora só falta abrir.
Oh no, not me. I've had enough monsters for one day.
Ah, não, eu não. Já tive monstros demais por hoje.
I'm not afraid. I'll open it.
Não tenho medo. Vou abrir.
I told you it was a mistake.
Eu disse que foi um erro.
Oh, thank you, young ones, for setting me free.
Ah, obrigada, jovens, por me libertarem.
Dungeon Master sends his greetings.
O Mestre dos Magos envia suas saudações.
I should have known Dungeon Master would not forget me.
Eu deveria saber que o Mestre dos Magos não me esqueceria.
Now that you're free, we were hoping you could help us get home to our world.
Agora que você está livre, esperamos que você possa nos ajudar a voltar para o nosso mundo.
Home? Well, perhaps I can lead you in the right direction.
Casa? Bem, talvez eu possa te guiar na direção certa.
But how?
Mas como?
I am a sorceress, aren't I?
Eu sou uma feiticeira, não sou?
You have freed me.
Você me libertou.
Now it is my turn to free you.
Agora é a minha vez de libertá-lo.
This isn't our home.
Esta não é a nossa casa.
Not yet.
Ainda não.
But if you open the magic box, you will find a stairway leading back to your world.
Mas se você abrir a caixa mágica, você encontrará uma escada que leva de volta ao seu mundo.
Hurry.
Pressa.
Thanks, Andorra.
Obrigado, Andorra.
There's no way you could know how much this means to us.
Não há como você saber o quanto isso significa para nós.
I don't want to leave you, uni.
Eu não quero te deixar, universidade.
Don't worry, I will take good care of the unicorn for you, Barbarian.
Não se preocupe, eu cuidarei bem do unicórnio para você, Bárbaro.
Goodbye, Uni!
Adeus, Uni!
So long!
Contanto!
Goodbye!
Adeus!
I don't see anything!
Não vejo nada!
It's a trap! I knew we shouldn't trust that old bag!
É uma armadilha! Eu sabia que não devíamos confiar naquele saco velho!
It's our roller coaster car!
É o nosso carrinho de montanha-russa!
It's not a trap! We're on our way out!
Não é uma armadilha! Estamos saindo!
Enjoy your ride home, my friends.
Aproveitem a viagem para casa, meus amigos.
They will never reach home.
Eles nunca chegarão em casa.
Venture!
Risco!
Out of my way, feeble one.
Sai da minha frente, fracote.
Not that feeble, Venture.
Não é tão fraco assim, Venture.
You are wasting precious time.
Você está desperdiçando um tempo precioso.
Without Dungeon Master and the weapons of power, you cannot stop me.
Sem o Mestre dos Magos e as armas do poder, você não poderá me deter.
I shall deal with you when I return.
Eu lidarei com você quando retornar.
Look! It is the exit!
Olha! É a saída!
I'm dreaming! Don't wake me up!
Estou sonhando! Não me acorde!
I can't look!
Não consigo olhar!
Sure you can!
Claro que pode!
We did it! We're home!
Conseguimos! Chegamos em casa!
Home sweet home!
Lar doce lar!
Thank you, Zandor!
Obrigado, Zandor!
Thank you, Dungeon Master!
Obrigado, Mestre dos Magos!
We love you! We made it!
Nós te amamos! Conseguimos!
It's Finjer!
É o Finjer!
He must have come through the magic box!
Ele deve ter passado pela caixa mágica!
We've got to stop him!
Temos que detê-lo!
We nothing! I'm calling the cops!
Não temos nada! Vou chamar a polícia!
Oh no! I haven't got a dime!
Ah, não! Não tenho um centavo!
Give me your weapons and I will leave you in peace.
Dêem-me suas armas e eu os deixarei em paz.
Resist me and you shall be destroyed.
Resista-me e você será destruído.
We'll give them to you, Avenger, with everything they've got!
Nós os entregaremos a você, Vingador, com tudo o que eles têm!
Hey, where are my arrows?
Ei, onde estão minhas flechas?
This will slow him down.
Isso vai atrasá-lo.
Huh?
Huh?
Yaaaaa!
Yaaaaa!
Ow!
Ai!
I think I broke my club.
Acho que quebrei meu taco.
Fools!
Tolos!
Your weapons have no power in this world.
Suas armas não têm poder neste mundo.
If we stay here, Ventra will destroy our world.
Se ficarmos aqui, Ventra destruirá nosso mundo.
And if we give him our weapons, he'll go back to the forest.
E se lhe dermos nossas armas, ele voltará para a floresta.
I can conquer Dungeon Master and the entire realm.
Posso conquistar o Mestre dos Magos e todo o reino.
There's only one thing to do.
Só há uma coisa a fazer.
We led Venger here.
Nós trouxemos o Vingador até aqui.
We'll have to lead him back.
Teremos que levá-lo de volta.
You're nuts.
Você é maluco.
I wouldn't go back to that crazy place for a million bucks.
Eu não voltaria para aquele lugar louco nem por um milhão de dólares.
Have it your way, Eric.
Faça do seu jeito, Eric.
I'm going, with or without you.
Eu vou, com ou sem você.
When in Looney Land, do as the loonies do.
Quando estiver na Terra dos Malucos, faça como os malucos.
Wait for me.
Espere por mim.
Bobby.
Bobby.
Bobby!
Bobby!
Those zaps can go back if they want to, not me.
Esses zaps podem voltar se quiserem, eu não.
No, I'm home and I'm staying.
Não, estou em casa e vou ficar.
Nothing can make me change my mind.
Nada pode me fazer mudar de ideia.
Give me that shield.
Dê-me esse escudo.
That changed my mind!
Isso mudou minha opinião!
Hey, wait for me!
Ei, espere por mim!
What?
O que?
You've come back!
Você voltou!
Rawr! Rawr!
Rawr! Rawr!
Hurry!
Pressa!
Wait! If we close the box, Veggie will be trapped forever!
Espere! Se fecharmos a caixa, o Veggie ficará preso para sempre!
No way! He'll be trapped back home!
De jeito nenhum! Ele vai ficar preso em casa!
Yeah, and by the time we get back, he'll probably take over the whole planet!
Sim, e quando voltarmos, ele provavelmente dominará o planeta inteiro!
it. Hand over your weapons and the magic box or I shall return to your world and turn it
Entregue suas armas e a caixa mágica ou retornarei ao seu mundo e o transformarei
into a smoldering cinder. You'll never get their weapons or the magic box, Venger.
em cinzas fumegantes. Você nunca conseguirá as armas deles nem a caixa mágica, Vingador.
You will regret this, Sandora.
Você vai se arrepender disso, Sandora.
At last, the weapons of power are mine.
Por fim, as armas do poder são minhas.
Got him!
Peguei ele!
You tricked him! But Venger's got our weapons! With that much power, he'll be able to escape any trap!
Você o enganou! Mas o Vingador está com as nossas armas! Com tanto poder, ele vai conseguir escapar de qualquer armadilha!
Escape he will, but not with your weapons.
Ele escapará, mas não com suas armas.
But they were in the box!
Mas elas estavam na caixa!
Yes, but not where Venger entered. This is where the box was when I put your weapons into it.
Sim, mas não por onde o Vingador entrou. Foi aqui que a caixa estava quando coloquei suas armas nela.
Nice going, Zandora.
Muito bem, Zandora.
But where's Venger?
Mas onde está o Vingador?
Let's see. According to the map, he should be right about here.
Vamos ver. De acordo com o mapa, ele deve estar mais ou menos aqui.
As soon as I have those weapons, no power can stop me.
Assim que eu tiver essas armas, nenhum poder poderá me deter.
Thanks for all you've done, Zandora.
Obrigado por tudo que você fez, Zandora.
And thank you for freeing me.
E obrigado por me libertar.
I am sorry that Venger destroyed the natural bridge.
Lamento que o Vingador tenha destruído a ponte natural.
It was the only spot from which the box could have transported you home.
Era o único lugar de onde a caixa poderia transportá-lo para casa.
What? Are you nuts?
O quê? Você está maluco?
There must be another spot that will get us home.
Deve haver outro lugar que nos leve para casa.
There. That's close enough.
Pronto. Está perto o suficiente.
Aha! I knew it. The stairway to freedom.
Ahá! Eu sabia. A escada para a liberdade.
Eric, wait!
Eric, espere!
Help! Somebody! Anybody!
Socorro! Alguém! Alguém!
Dear me, Woody Wolfs.
Meu Deus, Woody Wolfs.
Quit laughing, you guys, and give me a hand
Parem de rir, pessoal, e me deem uma mão
Help!
Ajuda!
Get away, Warp Breath
Afaste-se, Warp Breath
Yuck!
Eca!
Don't touch me
Não me toque
Get down!
Abaixe-se!
Choke, choke!
Engasga, engasga!
Legenda Anterior
Pronúnciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Próxima Legenda
Pronúnciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda