Desbloqueie recursos exclusivos
  • Personalize seu avatar único
  • Salve vídeos favoritos
  • Crie seu vocabulário exclusivo

Blair: Rideshares São Assustadores

Blair: Rideshares São Assustadores
2:07

Taking rideshares chairs is everything

Pegar cadeiras de carona é tudo

our parents told us not to do.

nossos pais nos disseram para não fazer.

You get into a car with a complete stranger.

Você entra em um carro com um completo estranho.

Name?

Nome?

Blair, you?

Blair, você?

Get in.

Entrem.

Then, you let that complete stranger

Então, você deixa aquele completo estranho

take you to a second location.

levá-lo para um segundo local.

All right, heading to 1413 Maple Drive?

Tudo bem, indo para 1413 Maple Drive?

Yep.

Sim.

Nice.

Legal.

And it doesn't help that your driver is an oversharer.

E não ajuda que seu motorista compartilhe demais.

You know, I only do this for supplemental income.

Sabe, eu só faço isso para obter uma renda suplementar.

I'm a performance artist and an aspiring masseuse.

Sou uma artista performática e aspirante a massagista.

Well, yeah, I didn't assume you

Bem, sim, eu não presumi que você

were an aspiring limo driver.

era um aspirante a motorista de limusine.

Remember when your mom told you never

Lembra quando sua mãe disse para você nunca

to take candy from strangers?

para pegar doces de estranhos?

Candy?

Doce?

Sure, thanks.

Claro, obrigado.

You OK?

Você está bem?

Yeah, wrong pipe.

Sim, cano errado.

Here, drink this.

Aqui, beba isso.

So generous.

Tão generoso.

Oh, we're here.

Ah, chegamos.

Ouch.

Ai.

You had me drive you to a drive-thru?

Você me pediu para te levar a um drive-thru?

The candy didn't spoil my dinner,

O doce não estragou meu jantar,

if you're worried about that.

se você está preocupado com isso.

You better not give me a bad rating on that ride, lady.

É melhor você não me dar uma nota ruim nesse passeio, moça.

I gave you candy and liquids.

Eu te dei doces e líquidos.

Actually, my neck kind of hurts from that hard stop.

Na verdade, meu pescoço está meio dolorido por causa dessa parada brusca.

Suit yourself.

Como preferir.

I know where you live.

Eu sei onde você mora.

Expandir Legenda

Blair: Rideshares São Assustadores. Entrar em um carro com um estranho é arriscado. Blair entra no carro do motorista que, além de falar demais, revela ser artista de performance e aspirante a massagista. Ele a leva a um drive-thru, oferecendo doces e bebidas, e pede para não ser mal avaliado. No fim, ela reclama de uma parada brusca e ele ameaça retaliar, sabendo onde ela mora.

Vídeos Relacionados

Ver Mais Vídeos
WhatsApp
Alguma Dúvida?