Whatsapp
Alguma Dúvida?
Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo

Você não está logado(a). Faça login ou cadastre-se grátis para continuar.

Armações Do Amor (7/10) – Tripp Expõe O Plano (2006)

Armações Do Amor (7/10) – Tripp Expõe O Plano (2006)
0:00

I guess what I'm saying is, it is time for Tripp to spread his wings.

Acho que o que estou querendo dizer é que chegou a hora de Tripp alçar voo.

Wow. Well, this is very unexpected.

Uau. Bem, isso é muito inesperado.

So here's the plan. We're going to blow out the east wall of my bedroom, enlarge the bathroom,

Então, aqui está o plano. Vamos demolir a parede leste do meu quarto, ampliar o banheiro,

Basically, turn the entire upstairs into a secondary master suite.

Basicamente, transforme todo o andar superior em uma segunda suíte master.

So there's room for both the boss and the both of you under the same roof.

Assim, há espaço para o chefe e para vocês dois sob o mesmo teto.

What do you say?

O que você diz?

Uh...

Uh...

I'm not understanding. You want Paula to move in here?

Não estou entendendo. Você quer que a Paula se mude para cá?

Yes! It's the perfect solution.

Sim! É a solução perfeita.

Mom, Dad, you like her. Paula, you like them.

Mãe, pai, vocês gostam dela. Paula, você gosta deles.

We're all gonna be right here together, under one roof, a big happy family.

Estaremos todos aqui juntos, sob o mesmo teto, uma grande e feliz família.

I'm telling you, I'm getting really excited about this.

Estou te dizendo, estou ficando muito empolgado com isso.

Whoa, whoa, whoa, wait just a second. Take a deep breath here and...

Calma aí, calma aí, espera um segundo. Respira fundo e...

Tripp, Tripp, I just think that we should probably talk about this, just because it's a big idea.

Tripp, Tripp, acho que provavelmente deveríamos conversar sobre isso, porque é uma ideia importante.

Shh! Honey, I've given this a lot of thought. All right? It'll work.

Shh! Querida, eu pensei muito sobre isso. Tudo bem? Vai dar certo.

And the best part about it is, Mom, Dad,

E a melhor parte disso é que, mãe, pai,

you won't have to keep paying Paula to be my girlfriend.

Você não precisará mais pagar à Paula para que ela seja minha namorada.

friend. Huh? What did I say something wrong? Come on. You're all getting what you wanted.

Amigo. Hã? Eu disse alguma coisa errada? Vamos lá. Vocês todos vão conseguir o que queriam.

Paula, you don't have to pretend to like me anymore. And mom, dad, you wanted me out of the house.

Paula, você não precisa mais fingir que gosta de mim. E mãe, pai, vocês queriam que eu saísse de casa.

I'm out.

Estou fora.

Expandir Legenda

Tripp propõe que Paula more com ele e seus pais, expandindo a casa para criar um espaço para todos. A ideia é que vivam juntos como uma grande família, eliminando a necessidade dos pais de Tripp pagarem para Paula ser sua namorada e permitindo que Tripp saia de casa. A proposta causa surpresa e exige reflexão.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos