Whatsapp
Alguma Dúvida?
Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo

Você não está logado(a). Faça login ou cadastre-se grátis para continuar.

Angry Birds – O Filme: Aula De Controle Da Raiva

Angry Birds – O Filme: Aula De Controle Da Raiva
0:00

So, in another sense, you are here until I notify the court that your anger issues have been resolved.

Então, em outro sentido, você está aqui até que eu notifique o tribunal que seus problemas de raiva foram resolvidos.

Oh, boy.

Nossa!

Chuck! Share your story with Red.

Chuck! Compartilhe sua história com o Red.

Me? I am the last guy who should be here. Simple speeding ticket.

Eu? Sou o último cara que deveria estar aqui. Uma simples multa por excesso de velocidade.

Judge tells me I was going too fast, so I say, Your Honor, to be honest, I was.

O juiz me disse que eu estava indo rápido demais, então eu disse, Meritíssimo, para ser honesto, eu estava.

You caught me. I'm not angry. I'm honest.

Você me pegou. Não estou bravo. Sou honesto.

So, shouldn't I be in honesty management class?

Então, eu não deveria estar em uma aula de gestão da honestidade?

Because we've got to manage my honesty.

Porque tenho que administrar minha honestidade.

Honesty.

Honestidade.

Mm-hmm.

Hum-hum.

My one problem?

Meu único problema?

That's a different story than you told last time.

Essa é uma história diferente da que você contou da última vez.

That's the sound of the police.

Esse é o som da polícia.

That's the sound of the beast.

Esse é o som da fera.

Hmm.

Hum.

That's the sound of the police.

Esse é o som da polícia.

That's the sound of the beast.

Esse é o som da fera.

That's the sound of the police.

Esse é o som da polícia.

That's the sound of the beast.

Esse é o som da fera.

Hey!

Ei!

Dreams on me, guys!

Sonhos comigo, rapazes!

Woo!

Uau!

That's the sound of the police!

Esse é o som da polícia!

Woo!

Uau!

That's the sound of the police!

Esse é o som da polícia!

Mm-mm.

Hum-mm.

OK, maybe it wasn't ice cream.

OK, talvez não fosse sorvete.

All right, Chuck, thanks.

Tudo bem, Chuck, obrigado.

We got it.

Nós conseguimos.

And this is Terrence.

E este é Terrence.

Oof.

Ufa.

More like terrifying.

Mais como assustador.

No, it says here in your little filey.

Não, está escrito aqui no seu pequeno arquivo.

Terrence, uh, seems to have had an incident.

Terrence, uh, parece ter tido um incidente.

Now, Bomb started with us two weeks ago.

Agora, Bomb começou conosco há duas semanas.

Tell us your story, Bomb.

Conte-nos sua história, Bomb.

Okay.

OK.

Well, sometimes when I get upset, I, uh, have been known to, uh, blow up.

Bom, às vezes quando fico chateado, eu, uh, sou conhecido por, uh, explodir.

So like like what like you get mad you mean well no I literally blow up okay, I explode

Então, tipo, tipo, tipo, você fica bravo, você quer dizer, bem, não, eu literalmente explodo, ok, eu explodo

like a bomb

como uma bomba

Hence the name

Daí o nome

Excuse me party foul

Com licença, festa suja

Do it!

Faça isso!

No can do.

Não posso fazer.

I just went boom boom before class.

Eu simplesmente fiz bum bum antes da aula.

Hey look, I don't want to be here at all, but this could maybe make it a little more

Olha, eu não quero estar aqui de jeito nenhum, mas isso pode tornar tudo um pouco mais

interesting to me, so please, explode.

interessante para mim, então, por favor, exploda.

You can't do it, can you?

Você não consegue fazer isso, não é?

Yes I can, but I'm having back issues today.

Sim, posso, mas estou com problemas nas costas hoje.

So I'm gonna have to take a rain check.

Então vou ter que deixar para depois.

Oh!

Oh!

Do it!

Faça isso!

Not the time or place, little amigo.

Não é a hora nem o lugar, amiguinho.

These guys are all nuts, huh, big man?

Esses caras são todos malucos, né, grandão?

Are we speaking telepathically or you're just...

Estamos falando telepaticamente ou você está apenas...

Good talk.

Boa conversa.

Expandir Legenda

Chuck está em um programa de controle da raiva por uma simples multa de velocidade, onde argumenta ter sido honesto sobre o excesso de velocidade. Terrence, apelidado de Bomba, explica que explode literalmente quando fica nervoso, mas não pode demonstrar no momento. Os demais participantes também demonstram comportamentos peculiares.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos