Damn it.
Caramba.
Captain, what is it?
Capitão, o que é isso?
My helmet was hit.
Meu capacete foi atingido.
Aurora, tell me you have Mr. Scott back.
Aurora, diga-me que o Sr. Scott está de volta.
Not yet. I'm still working on a signal.
Ainda não. Estou trabalhando no sinal.
His communicator is working. I don't know why he isn't responding.
O comunicador dele está funcionando. Não sei por que ele não está respondendo.
What is that?
O que é aquilo?
Are you Starfleet or private security?
Você é da Frota Estelar ou da segurança privada?
Show me your other hand.
Mostre-me a sua outra mão.
You look like private security.
Você parece um segurança particular.
Imminent collision detected.
Colisão iminente detectada.
Khan, use evasive action. There is debris directly ahead.
Khan, faça uma manobra evasiva. Há destroços à nossa frente.
I see it.
Eu vejo isso.
Mr. Shula, did we lose Khan?
Senhor Shula, perdemos Khan?
I don't know, Commander. I'm having trouble tracking him and all this debris.
Não sei, Comandante. Estou com dificuldades para localizá-lo em meio a todos esses destroços.
Miss Khan hit!
A senhorita Khan acertou em cheio!
We're trying to find him now.
Estamos tentando encontrá-lo agora.
Captain, you need to adjust your target destination to 183 by 473 degrees.
Capitão, o senhor precisa ajustar sua rota de destino para 183 por 473 graus.
Spock, my display's dead. I'm flying blind.
Spock, meu monitor está apagado. Estou voando às cegas.
Captain, without your display compass, hitting your target destination is mathematically impossible.
Capitão, sem a bússola, atingir o destino pretendido é matematicamente impossível.
Spock, if I get back, we really need to talk about your bedside manner.
Spock, se eu voltar, precisamos mesmo conversar sobre a sua maneira de lidar com os pacientes.
Commander, he's not gonna make it.
Comandante, ele não vai conseguir.
My display is still functioning.
Meu monitor ainda está funcionando.
I see you, Kirk. You're 200 meters ahead of me at my one o'clock.
Eu te vejo, Kirk. Você está 200 metros à minha frente, na minha posição de uma hora.
Come to your left a few degrees and follow me.
Vire-se alguns graus para a esquerda e siga-me.
Scotty, we're getting close. We need a warm welcome. Do you copy?
Scotty, estamos quase lá. Precisamos de uma recepção calorosa. Entendeu?
Do you copy? Scotty!
Entendeu? Scotty!
If you can hear us, Mr. Scott, open the door in ten.
Se o senhor puder nos ouvir, Sr. Scott, abra a porta em dez segundos.
Scotty!
Scotty!
Nine.
Nove.
The person counting down, what is it?
A pessoa que está fazendo a contagem regressiva, o que é isso?
I think you're hitting things, mate.
Acho que você está acertando em cheio, amigo.
Seven.
Sete.
Mr. Scott, where are you?
Senhor Scott, onde o senhor está?
Six.
Seis.
Eighteen hundred meters.
Mil e oitocentos metros.
Five.
Cinco.
Sixteen hundred meters.
Mil e seiscentos metros.
Scotty, where are you?
Scotty, onde você está?
You copy Scotty, please to sorry about that. No way mr. Scott open the door
Você me copiou, Scotty? Por favor, desculpe por isso. De jeito nenhum, Sr. Scott, abra a porta.
Open the door!
Abrir a porta!
This is Scott now!
Este é o Scott agora!
Welcome aboard.
Bem-vindo(a) a bordo.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda
