A Formatura Inesperada | Três Espiãs Demais
Shush, the Alpha Centauris.
Psiu, os Alpha Centauris.
I can't wait to sing this at Cook.
Mal posso esperar para cantar isso no Cook.
Karaoke hotspot.
Ponto de encontro de karaokê.
Attention, students, this is Principal Vegan.
Atenção, alunos, aqui é a Diretora Vegan.
I wonder who's in trouble this time.
Quem será que está encrencado desta vez?
Sam, please report to my office immediately.
Sam, por favor, compareça à minha sala imediatamente.
Sam?
Sam?
You've never been in trouble in your whole life.
Você nunca esteve encrencada na vida.
There must be some mistake.
Deve haver algum engano.
It's no mistake.
Não é engano.
Have you seen your latest test scores?
Você viu suas últimas notas de teste?
If this is about the A-minus on my geometry test,
Se é sobre o A menos no meu teste de geometria,
I only missed question five because my pencil broke.
eu só errei a questão cinco porque meu lápis quebrou.
Sam, your scores are the best in Bev High history.
Sam, suas notas são as melhores da história da Bev High.
So she's not in trouble?
Então ela não está encrencada?
Heavens no.
Céus, não.
Your scores, on the other hand, uh...
Suas notas, por outro lado, uh...
Hello, focus, we're talking about Sam here.
Olá, foco, estamos falando da Sam aqui.
Right, well, Sam, we've literally run out of things to teach you,
Certo, bem, Sam, nós literalmente ficamos sem coisas para te ensinar,
so you can graduate any time you want.
então você pode se formar quando quiser.
How's next Wednesday? Let's say three-ish?
Que tal quarta que vem? Tipo, umas três?
Graduate? But I'm not ready.
Formar? Mas eu não estou pronta.
Hey, I haven't even written my valedictory speech yet.
Ei, eu nem escrevi meu discurso de oradora ainda.
No time for that.
Sem tempo para isso.
You should be concentrating on picking a college.
Você deveria se concentrar em escolher uma faculdade.
College?
Faculdade?
Principal Vegan, I need to think about this.
Diretora Vegan, preciso pensar nisso.
Well, the deadline for college applications is right around the corner,
Bem, o prazo para as inscrições na faculdade está chegando,
so don't think about it for too long.
então não pense demais.
Can you imagine me as a college girl?
Consegue me imaginar como uma universitária?
Oh, don't do it, Sammy.
Ah, não faça isso, Sammy.
We've missed you way too much.
Nós sentimos muito a sua falta.
You can't leave us here alone.
Você não pode nos deixar aqui sozinhas.
I mean, we'll have to deal with Mandy all by ourselves.
Quer dizer, teremos que lidar com a Mandy sozinhas.
Oh, no more Mandy.
Ah, chega de Mandy.
Sam, sorry.
Sam, desculpa.
He is tempting.
Ele é tentador.
Speaking of tempting.
Falando em tentador.
Excuse me, did I hear you say you're going off to college?
Com licença, ouvi você dizer que vai para a faculdade?
Yes, I mean, maybe.
Sim, quer dizer, talvez.
I mean, I'm not sure.
Quer dizer, não tenho certeza.
Oh, you'll love it.
Ah, você vai adorar.
I got so many friends in college.
Tenho tantos amigos na faculdade.
But it's a pity you're leaving before we got to know each other.
Mas é uma pena que você esteja indo embora antes que pudéssemos nos conhecer.
I'm free from now till college.
Estou livre de agora até a faculdade.
Great.
Ótimo.
I'll call you.
Te ligo.
Okay, okay.
Ok, ok.
Jed never dates anybody from Bev High!
O Jed nunca namora ninguém da Bev High!
Oh!
Oh!
Sammy, you've just graduated to a whole new level of coolness!
Sammy, você acabou de subir para um novo nível de popularidade!
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda