Whatsapp
Alguma Dúvida?
Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo

Você não está logado(a). Faça login ou cadastre-se grátis para continuar.

A Estrela de Belém (2017) – Cena De Imitações De Animais (5/10)

A Estrela de Belém (2017) – Cena De Imitações De Animais (5/10)
0:00

Mary, you're in danger.

Mary, você está em perigo.

You need to listen to what I'm about to say extremely carefully.

Você precisa ouvir o que vou dizer com muita atenção.

Ow.

Ai.

You ever feel like he's trying to talk to us?

Você já sentiu como se ele estivesse tentando falar conosco?

Why is he here?

Por que ele está aqui?

Where did he come from?

De onde ele veio?

Ugh, she's not getting it.

Argh, ela não está entendendo.

Okay, uh, new plan.

Ok, uh, novo plano.

Can you two act like dogs?

Vocês dois conseguem agir como cachorros?

What do you think?

O que você acha?

Uh, yes.

Ah, sim.

I do a great dog.

Eu sou um ótimo cachorro.

Dogs are my fourth best animal.

Os cães são meu quarto melhor animal.

Great, just follow my lead.

Ótimo, basta seguir minha liderança.

Look at me.

Olhe para mim.

I'm Mary.

Eu sou Mary.

I'm so pregnant!

Estou tão grávida!

I'm Joseph. I'm in a bad mood.

Eu sou Joseph. Estou de mau humor.

Gugga-gugga-gugga.

Gugga-gugga-gugga.

Wait, wait, wait. Is that supposed to be me?

Espera, espera, espera. Era para ser eu?

It's totally you.

É totalmente você.

Oh, no! Look! Here come the dogs!

Ah, não! Olha! Lá vêm os cachorros!

That's you guys.

São vocês, pessoal.

Oh, oh!

Ah, ah!

Uh...

Uh...

Woof! Woof-woof-woof!

Au! Au-au-au!

Throw me a stick and I'll bring it right back!

Jogue-me um pedaço de pau e eu o trago de volta!

Oh, what's this? It's a tail?

Ah, o que é isso? É um rabo?

Seriously? We're doing this instead of the Royal Caravan?

Sério? Vamos fazer isso em vez da Caravana Real?

No, Ruth, you're a scary dog.

Não, Ruth, você é uma cachorra assustadora.

Just be meaner.

Apenas seja mais malvado.

Oh, meaner?

Ah, mais malvado?

You mean like...

Você quer dizer tipo...

Baaah!

Baaah!

Yah!

Sim!

Rah!

Ah!

Oh, no! They've got me!

Ah, não! Eles me pegaram!

If only a certain donkey had warned me!

Se ao menos um certo burro tivesse me avisado!

There's something seriously wrong with those animals.

Há algo muito errado com esses animais.

I think Bo's trying to tell us something.

Acho que Bo está tentando nos dizer algo.

Come on, come on.

Vamos, vamos.

I think he wants...

Acho que ele quer...

A belly rub.

Uma massagem na barriga.

What? No, I mean, yes, always, but not now.

O quê? Não, quero dizer, sim, sempre, mas não agora.

Ugh, this is not working.

Argh, isso não está funcionando.

Guys, guys, I hate to break this up,

Pessoal, pessoal, odeio interromper isso,

but we've got trouble!

mas temos problemas!

Huh?

Huh?

Whoa!

Uau!

Mama!

Mamãe!

Those guys?

Esses caras?

Yeah, they've been following us since we came down the cliff.

Sim, eles estão nos seguindo desde que descemos o penhasco.

Couldn't you have pointed that out sooner?

Você não poderia ter mencionado isso antes?

Oh, no, they followed us right to her.

Ah, não, eles nos seguiram direto até ela.

Well, why don't we hide in that big flock over there?

Bem, por que não nos escondemos naquele grande rebanho ali?

That's what a sheep would do.

É isso que uma ovelha faria.

Yes, great idea.

Sim, ótima ideia.

Well, what are you...

Bem, o que você...

Joseph?

José?

Right behind you!

Bem atrás de você!

Expandir Legenda

Maria está em perigo e precisa ouvir atentamente. José está de mau humor. Tentam alertá-la sobre algo, mas ela não entende. Eles tentam um novo plano, imitando cachorros, mas Ruth assusta a todos sendo "má". Percebem que estão sendo seguidos desde o penhasco e tentam se esconder em um rebanho de ovelhas. Bo, o burro, tenta comunicar algo importante.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos