No.
Não.
Henry, climb. Henry, go.
Henry, suba. Henry, vá.
Climb! Climb! You got to get higher!
Suba! Suba! Você tem que chegar mais alto!
Climb. Sari: Go, Henry!
Suba. Sari: Vai, Henry!
Go!
Ir!
Henry, move! Go higher!
Henry, mexa-se! Vá mais alto!
Peter: Go up!
Pedro: Sobe!
Sari: Henry, go!
Sari: Henry, vai!
Oh, god.
Oh, Deus.
Sari: Go, Henry! No! Whoa!
Sari: Vai, Henry! Não! Uau!
Sari: No!
Sari: Não!
Oh, god. Henry!
Oh, Deus. Henry!
Oh, god.
Oh, Deus.
Oh, shit.
Ah Merda.
No, no, no, no!
Não, não, não, não!
Get off of me! No, no!
Sai de cima de mim! Não, não!
Get off! Get off of me!
Sai de cima de mim!
Henry, jump! Jump down!
Henry, pule! Pule para baixo!
Move, Henry!
Mexa-se, Henry!
It's okay. It's okay. You're doing great.
Está tudo bem. Está tudo bem. Você está indo muito bem.
You're almost there. Come on, baby.
Você está quase lá. Vamos, baby.
Come on. Let's go.
Vamos lá.
Come on.
Vamos.
25
25
That was so messed up.
Isso foi muito confuso.
That little man was an expert on bears
Aquele homenzinho era especialista em ursos
but didn't know the bear was the cocaine bear.
mas não sabia que o urso era o urso da cocaína.
Wait. What did you say?
Espere. O que você disse?
We found cocaine, Mrs. Mckinndry.
Encontramos cocaína, Sra. Mckinndry.
There was cocaine in the forest, and the bear ate it
Havia cocaína na floresta e o urso a comeu
and then went crazy on me and Dee Dee
e então enlouqueceu comigo e com a Dee Dee
and now on that guy back there.
e agora naquele cara ali atrás.
Did you hear him scream?
Você o ouviu gritar?
He's so dead.
Ele está tão morto.
I'd love to not remember that.
Eu adoraria não lembrar disso.
But it kind of seems like
Mas parece que
the thing that stays with a man forever.
a coisa que fica com um homem para sempre.
Henry, when the bear took Dee Dee, was she...
Henry, quando o urso levou Dee Dee, ela estava...
Alive? Yeah.
Vivo? Sim.
It chased her that way.
Ela foi perseguida dessa forma.
We got to go. Let's go.
Temos que ir. Vamos.
He get at you, too?
Ele também te atacou?
Fucking beast. Yeah, you can say that again.
Besta do caralho. Sim, você pode dizer isso de novo.
Call an ambulance. I already did.
Chame uma ambulância. Eu já chamei.
Liz: Keep him awake.
Liz: Mantenha-o acordado.
Yeah, I've been trying.
Sim, tenho tentado.
You piles of shit!
Seus montes de merda!
You're the doochamps! Hey, that's-that's not ours.
Vocês são os doochamps! Ei, isso não é nosso.
We found it.
Nós encontramos.
"It's not ours."
"Não é nosso."
I'm a park ranger.
Sou guarda florestal.
I'm not dumb. I know.
Eu não sou burro. Eu sei.
They say I can't keep my park safe,
Dizem que não consigo manter meu parque seguro,
that I'm unfit for the big leagues.
que não estou apto para as grandes ligas.
I'd have been at yellowstone by now
Eu já estaria em Yellowstone agora
if it weren't for you shits!
se não fosse por vocês, seus merdas!
Buds. Liz: Huh?
Botões. Liz: Hein?
There's someone outside.
Tem alguém lá fora.
It's him. Get to the door. Get to the door.
É ele. Vá até a porta. Vá até a porta.
Yeah.
Sim.
Now, uh, open it when I count to three.
Agora, uh, abra quando eu contar até três.
Wait, wait. But you're gonna shoot him?
Espera, espera. Mas você vai atirar nele?
Hell yes, I'm gonna shoot him!
Claro que sim, vou atirar nele!
He took a bite out of my ass!
Ele deu uma mordida na minha bunda!
What the fuck is wrong with this guy?
O que há de errado com esse cara?
Now, open it when I say so.
Agora, abra quando eu disser.
Now.
Agora.
That's a fucking bear.
Isso é um urso do caralho.
What the fuck?!
Que porra é essa?!
Legenda Anterior
Pronúnciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Próxima Legenda
Pronúnciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda