Futurama: O Diabo Robô

Futurama: O Diabo Robô
04:53

I'm hallucinating this, right?

Estou alucinando isso, certo?

No, Bender.

Não, Bender.

Robot hell is quite real.

O inferno dos robôs é bem real.

Here's our brochure.

Aqui está nosso folheto.

Cigars are evil.

Charutos são malignos.

You won't miss them.

Você não sentirá falta deles.

We'll find ways to simulate that smell.

Encontraremos maneiras de simular esse cheiro.

You can best me in a fiddle contest.

Você pode me vencer em um concurso de violino.

You win back Bender's soul.

Você reconquista a alma de Bender.

As well as a solid gold fiddle.

Assim como um violino de ouro maciço.

What happens if we lose?

O que acontece se perdermos?

You will only win a smaller silver fiddle.

Você ganhará apenas um violino de prata menor.

Also, I guess I'll kill one of you.

Acho que também vou matar um de vocês.

Here.

Aqui.

We'll do it.

Nós faremos isso.

Well, we're boned

Bem, estamos acabados

Time for the drum solo

Hora do solo de bateria

Run!

Correr!

Wouldn't it be nice if you had a pair of robot hands to replace them?

Não seria legal se você tivesse um par de mãos robóticas para substituí-las?

What's the catch?

Qual é o truque?

No catch

Nenhuma pegadinha

I'll merely pick a robot at random

Eu simplesmente escolherei um robô aleatoriamente

Here we go!

Aqui vamos nós!

Ah!

Ah!

Oh, what an appallingly ironic outcome.

Ah, que resultado terrivelmente irônico.

It's not ironic. It's just coincidental.

Não é irônico. É apenas coincidência.

At last. At last I have the power to make Leela love me.

Finalmente. Finalmente eu tenho o poder de fazer Leela me amar.

Oh, sorry. That'll wear off in a couple of days.

Ah, desculpe. Isso vai passar em alguns dias.

Oh, give me back my hands.

Oh, devolva minhas mãos.

These things are always touching me in places.

Essas coisas sempre me tocam em alguns lugares.

Yeah, they get around.

Sim, eles se locomovem.

Forget it. You can't tempt me.

Esqueça. Você não pode me tentar.

Really? There's nothing you want?

Sério? Não tem nada que você queira?

Hmm. I forgot you could tempt me with things I want.

Hmm. Esqueci que você pode me tentar com coisas que eu quero.

I can give you new robotic ears.

Posso lhe dar novas orelhas robóticas.

What seemingly reasonable thing do you want in return?

Que coisa aparentemente razoável você quer em troca?

Just one hand.

Apenas uma mão.

This opera's as lousy as it is brilliant.

Esta ópera é tão ruim quanto brilhante.

God!

Deus!

You'll give me your hand in marriage.

Você me dará sua mão em casamento.

Let's fry, you surrender my hands

Vamos fritar, você entrega minhas mãos

And what did you do to my nails?

E o que você fez com minhas unhas?

I cleaned them

Eu os limpei

Ah, fire

Ah, fogo

Ah, it burns

Ah, isso queima

Not bad, needs a little hot sauce

Não é ruim, precisa de um pouco de molho picante

I shall give you your army of the damned

Eu te darei seu exército de condenados

And in return, I ask just one thing

E em troca, peço apenas uma coisa

Your firstborn son

Seu filho primogênito

I knew you'd come back!

Eu sabia que você voltaria!

Here you go.

Aqui você vai.

Wow! That was pretty brutal even by my standards.

Uau! Isso foi bem brutal até para os meus padrões.

No backsies.

Sem recuos.

So what's happening to me?

Então o que está acontecendo comigo?

Then I'll take my answer in any form but a song.

Então aceitarei minha resposta em qualquer formato, menos em uma música.

Oh, you're no fun.

Ah, você não é divertido.

And this is all Fry's fault.

E tudo isso é culpa do Fry.

Fry? I hate that guy.

Fritar? Eu odeio esse cara.

We once traded hands.

Nós já trocamos de mãos.

They still stink of candy corn.

Eles ainda cheiram a milho doce.

Bender, would you like to make a deal?

Bender, você gostaria de fazer um acordo?

I'm not stupid, so yes.

Não sou idiota, então sim.

I'll return you to your body after you scare Fry to death.

Eu vou devolver você ao seu corpo depois que você assustar Fry até a morte.

Cigars are evil. You won't miss them.

Charutos são malignos. Você não sentirá falta deles.

Okay, I'll do it, I'll do it. Just stop the damn music.

Ok, eu vou fazer isso, eu vou fazer isso. Só pare a porcaria da música.

Fry's dead.

Fry está morto.

Ah, the ghost!

Ah, o fantasma!

Oh, it's you.

Ah, é você.

Fry's dead, you say?

Você disse que Fry morreu?

Funny, that's not what it says on his Wikipedia page

Engraçado, não é isso que diz na página dele na Wikipedia

Survived a heart attack?

Sobreviveu a um ataque cardíaco?

You're not Granny Hester

Você não é a Vovó Hester

What have you done with Granny Hester?

O que você fez com a Vovó Hester?

She's naked but unharmed

Ela está nua, mas ilesa

I would never kill Fry

Eu nunca mataria Fry

Go to hell

Vai para o inferno

Soon enough

Em breve o suficiente

But first, the killing

Mas primeiro, a matança

There aren't any machines on this planet

Não há máquinas neste planeta

There's one, you rusty old dummy

Tem um, seu velho idiota enferrujado

me hey no fair occupado i love you

eu ei não é justo ocupado eu te amo

i think the robot devil said he loved me in bender's voice wearing granny hester's clothes

acho que o robô demônio disse que me amava na voz do Bender usando as roupas da vovó Hester

you still lose bender i saved my friend as far as i'm concerned i won oh really

você ainda perde Bender eu salvei meu amigo, no que me diz respeito eu ganhei, oh, sério

Really?

Realmente?

You may find your victory, Pyrrhic, when subjected to this lyric.

Você pode encontrar sua vitória, Pirro, quando submetido a esta letra.

You shut up! You've been talking for a solid year.

Cale a boca! Você está falando há um ano inteiro.

You know, hell used to be a nice place before you got here.

Sabe, o inferno costumava ser um lugar legal antes de você chegar aqui.

Ah, these guys.

Ah, esses caras.

That's right, robot devil, and we've come to reclaim a soul.

É isso mesmo, robô demônio, e viemos para resgatar uma alma.

A Calculon's immortal soul.

A alma imortal de um Calculon.

Guess the number I'm thinking of.

Adivinhe o número em que estou pensando.

Uh...

Uh...

M!

Eu!

Is he right?

Ele está certo?

Yes, the number I was thinking of was the letter M.

Sim, o número que eu estava pensando era a letra M.

Always leave them wanting more. That's the secret.

Sempre deixe-os querendo mais. Esse é o segredo.

God, haven't they suffered enough?

Deus, eles já não sofreram o suficiente?

Expandir Legenda

Futurama: O Diabo Robô. Bender e Leela embarcam em uma jornada para resgatar a alma de Bender, enfrentando desafios e provocações pelo caminho. Enquanto isso, Bender tenta convencer todos que cigarros são malignos e promete substituições para suas necessidades. Em uma aposta, Bender concorda em devolver a alma em troca de um violino de ouro, mas a derrota resulta em um violino prateado e uma ameaça. No final, após momentos de tensão e humor, a situação se resolve de forma inesperada e tragicômica, com Leela e Bender lidando com as consequências.

Vídeos Relacionados

Ver Mais Vídeos
WhatsApp
Alguma Dúvida?