Whatsapp
Alguma Dúvida?
Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo

Você não está logado(a). Faça login ou cadastre-se grátis para continuar.

Os Flintstones | Temporada 5 | Sons Repulsivamente Atraentes

Os Flintstones | Temporada 5 | Sons Repulsivamente Atraentes
0:00

The kind of place you want is hard to find.

É difícil encontrar o tipo de lugar que você deseja.

There's just no demand for haunted houses anymore, Mrs. Gruesome.

Não há mais demanda por casas assombradas, Sra. Gruesome.

Well, Crepella, I guess we'd better go.

Bem, Crepella, acho melhor irmos.

All right, Weirdly.

Certo, estranhamente.

Say, wait a minute, Mr. and Mrs. Gruesome.

Esperem um minuto, Sr. e Sra. Horripilantes.

How would you like a broken-down mansion?

Que tal uma mansão em ruínas?

That's the kind we'd like.

É esse tipo que gostaríamos.

It's the old Tombstone Manor place.

É a antiga mansão Tombstone.

Sounds repulsively attractive.

Parece repulsivamente atraente.

Here's a picture of Tombstone Manor.

Aqui está uma foto da Mansão Tombstone.

Oh, it's delightfully morbid.

Ah, é deliciosamente mórbido.

Beautifully run down.

Lindamente decadente.

I hope the neighbors are nice.

Espero que os vizinhos sejam legais.

We've had trouble with neighbors.

Tivemos problemas com os vizinhos.

All the folks next door to this place are the Flintstones.

Todos os vizinhos daqui são como os Flintstones.

They're very friendly people.

São pessoas muito amigáveis.

Sounds nice.

Parece ótimo.

We'll take it.

Aceitaremos.

Good. I'll chisel out the contract.

Ótimo. Vou redigir o contrato com um cinzel.

Gobby?

Gobby?

Yes, Mommy?

Sim, mamãe?

Please keep Schneider the spider quiet.

Por favor, mantenha a aranha Schneider em silêncio.

Yes, Mommy.

Sim, mamãe.

Quiet, Schneider, or I'll have to scrunch you.

Silêncio, Schneider, ou terei que esmagá-lo.

That's a good boy, Gobby.

Isso mesmo, Gobby.

We call him Gobby.

Nós o chamamos de Gobby.

His name is really Goblin.

O nome dele é, na verdade, Goblin.

That figures.

Faz sentido.

Well, good luck in your new home, Mr. Gruesome.

Boa sorte na sua nova casa, Sr. Horripilante.

Mr. Gruesome has a real gruesome handshake.

O Sr. Gruesome tem um aperto de mão realmente horripilante.

Clammy, isn't it?

Está pegajoso, não é?

Like a wet fish, Mr. Gruesome.

Como um peixe molhado, Sr. Horripilante.

Flintstones, meet the Flintstones.

Flintstones, conheçam os Flintstones.

They're the Martin Stoenig's family.

Eles são a família de Martin Stoenig.

Expandir Legenda

Os Gruesome procuram um lar assustador e encontram Tombstone Manor, atraídos por sua decadência. Crepella e Weirdly se animam com a propriedade, vizinha dos amigáveis Flintstones. Gobby, filho do casal, tenta silenciar a aranha Schneider. A mudança promete ser interessante, apesar do aperto de mão peculiar do Sr. Gruesome.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos