I've been running this reef since before you was born.
Eu administro esse recife desde antes de você nascer.
And if you thought a guy like me can't get to a guy like you, guess what?
E se você pensou que um cara como eu não conseguiria chegar em um cara como você, adivinha?
You're thought wrong.
Você está errado.
Woof woof woof!
Au au au!
Woof!
Uau!
Man, you the one who's wrong.
Cara, você é quem está errado.
I barely even know that girl.
Eu mal conheço essa garota.
What's your name miss?
Qual é o seu nome, senhorita?
Oh yeah?
Oh sim?
Well I say he's bluffing.
Bem, eu digo que ele está blefando.
Oh, come on if I wasn't married.
Ah, qual é, se eu não fosse casado.
I didn't know it pretty lady.
Eu não sabia, moça bonita.
Lola, we meet again.
Lola, nos encontramos novamente.
You know, Shark Slayer, there's only one thing I like better than money.
Sabe, Matador de Tubarões, só tem uma coisa que eu gosto mais do que dinheiro.
Revenge.
Vingança.
Oh, I'm in love.
Ah, estou apaixonado.
Your Shark Slaying days are over.
Seus dias de caça aos tubarões acabaram.
And there ain't nothing you can do about it.
E não há nada que você possa fazer sobre isso.
Ha, ha, ha, ha!
Há, há, há, há!
Huh? What's so funny?
Hein? O que é tão engraçado?
You got nothing!
Você não tem nada!
Nothing!
Nada!
Sebastian, take her out!
Sebastian, leve-a para fora!
Dun, dun, dun, dun!
Não, não, não, não!
Dun, dun, can't touch this!
Dun, dun, não posso tocar nisso!
Dun, dun, dun, dun!
Não, não, não, não!
Dun, dun, can't touch this!
Dun, dun, não posso tocar nisso!
Uh-oh, uh-oh, uh-oh, stop!
Uh-oh, uh-oh, uh-oh, pare!
Oscar time!
Hora do Oscar!
Okay! New rules!
Ok! Novas regras!
Nobody, I repeat, nobody makes a move without my okay.
Ninguém, repito, ninguém faz nada sem a minha autorização.
I am the Panama Canal, baby.
Eu sou o Canal do Panamá, baby.
From now on, everything flows through me.
A partir de agora, tudo flui através de mim.
Huh? What'd he do? What'd he do? I can't see it!
Hein? O que ele fez? O que ele fez? Não consigo ver!
You don't lose a tooth, you don't grow one back without my okay.
Você não perde um dente, nem cresce outro sem minha autorização.
Okay?
OK?
Okay.
OK.
If you sneeze, you don't wipe that boogie without my okay.
Se você espirrar, não limpe esse meleca sem minha autorização.
Okay?
OK?
Okay.
OK.
All right. And you don't say okay without my okay.
Tudo bem. E você não diz "ok" sem o meu "ok".
Okay?
OK?
Uh-oh.
Ah não.
Okay, thank you all for coming.
Certo, obrigado a todos por terem vindo.
Good meeting.
Bom encontro.
We gotta go.
Temos que ir.
Oh, and one more thing.
Ah, e mais uma coisa.
What is with all y'all living in the love boat?
O que há com todos vocês vivendo no barco do amor?
Oscar.
Óscar.
Y'all supposed to be the mob.
Vocês deveriam ser a máfia.
Get yourselves a real hideout.
Arranjem um esconderijo de verdade.
Mm-hmm, Oscar.
Hum-hum, Oscar.
And take a good look, Lino.
E olhe bem, Lino.
It's over.
Acabou.
You're old school.
Você é da velha guarda.
Oscar.
Óscar.
What?
O que?
Whoa!
Uau!
Zahara!
Zahara!
Um, excuse me.
Hum, com licença.
Aunt, are you okay?
Tia, você está bem?
No, I am not okay.
Não, não estou bem.
He ate me.
Ele me comeu.
I couldn't take it.
Eu não aguentava.
The taste was killing me.
O gosto estava me matando.
Lenny?
Lenny?
Is that you?
É você?
You're alive?
Você está vivo?
Oh.
Oh.
I thought I lost you.
Pensei que tinha perdido você.
What are you wearing?
O que você está vestindo?
Huh?
Huh?
What is that?
O que é aquilo?
Whoa, whoa, whoa.
Uau, uau, uau.
Hey, boss, it's Lenny.
Olá, chefe, aqui é o Lenny.
He was wearing a disguise so we wouldn't recognize him,
Ele estava usando um disfarce para que não o reconhecêssemos,
but now he's not wearing a disguise,
mas agora ele não está usando um disfarce,
so we do recognize him.
então nós o reconhecemos.
Hi, Pop.
Olá, pai.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda
